4:15 pm - 4:45 pm
Arrive and grab a drink inside the winery before the ceremony starts. This wine glass will be on you! Llegue y tómese una copa dentro de la bodega antes de que comience la ceremonia. ¡Esta copa de vino irá a cargo suyo!
5:00 pm - 5:30 pm
Don't miss the bride walking down the aisle! Make sure to take your seat by 4:55 PM sharp. We want you there to witness us say “I do”. ¡No te pierdas a la novia caminando hacia el altar! Asegúrese de tomar asiento a las 4:55 p. m. en punto. Queremos que seas testigo de nuestro "Sí, acepto".
5:30 pm - 6:30 pm
While we take pictures, we want you to enjoy yourselves. Grab a drink and take pictures at the photo booth for the guest book! Mientras nos tomamos fotos, queremos que se diviertan. ¡Tómate algo y sácate fotos en el fotomatón para el libro de invitados!
6:30 pm - 6:45 pm
Let us introduce you to our amazing wedding party! Watch them bust a move! ¡Permítanos presentarle nuestra increíble fiesta de bodas! ¡Míralos hacer un movimiento!
6:30 pm - 7:15 pm
We will be serving a strawberry field salad, followed by a Herbs de Provence chicken with Haak Blanc du Bois white wine cream sauce, accompanied by honey and Dijon roasted Brussels and Pasta Primavera. Estaremos sirviendo una ensalada de campo de fresas, seguido de un pollo a las hierbas de Provenza con salsa de crema de vino blanco Haak Blanc du Bois, acompañado de miel y Bruselas asada Dijon y Pasta Primavera.
7:45 pm - 8:00 pm
What better way is there than to commemorate this evening with speeches from our beloved friends and family? We look forward hearing what they will have to say on our special day. Cheers! ¿Qué mejor manera hay que conmemorar esta noche con discursos de nuestros queridos amigos y familiares? Esperamos escuchar lo que tendrán que decir en nuestro día especial. ¡Salud!
8:00 pm
The newly weds will take their first dance as a husband and wife. The father of the bride will dance with his one and only daughter. The groom will dance with his sister as their beloved mother watches from heaven. Los recién casados realizarán su primer baile como marido y mujer. El padre de la novia bailará con su única hija. El novio bailará con su hermana mientras su amada madre observa desde el cielo.
8:15 pm
Help us get the party started! Join us on the dance floor. That’s where we will be the rest of the night! ¡Ayúdanos a que empiece la fiesta! Únete a nosotros en la pista de baile. ¡Ahí es donde estaremos el resto de la noche!
8:45 pm
We won’t make you watch us cut the cake and feed each other, but now is your time to grab a piece! No haremos que nos veas cortar el pastel y darnos de comer, ¡pero ahora es tu momento de tomar un pedazo!
9:15 pm
Who will be next? Girls line up to catch the bouquet! Guys? Get behind the groom and reach out to grab the garter! ¿Quién será el próximo? ¡Las chicas hacen fila para cachar el ramo! ¿Y los chicos? ¡Ponte detrás del novio y estírate para agarrar la liga!
10:00 pm
Help us end our evening with a bang! Light up the way with sparklers as we make our grand exit as husband and wife! ¡Ayúdanos a terminar nuestra noche con una explosión! ¡Ilumina el camino con bengalas mientras hacemos nuestra gran salida como marido y mujer!