Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Dibanni & Jacqueline

    Us
    Schedule

Schedule

The Wedding Website of Dibanni Vásquez and Jacqueline Hurtado
Here's what to expect during the week and weekend of our wedding. Esto es lo que pueden esperar durante la semana y el fin de semana de nuestra boda

Thursday, March 6, 2025

Welcome Event

8:30 pm

Cali Marriott Hotel
10-18 Avenida 8 Norte, Cali, Valle del Cauca 760045, Colombia

We’re asking everyone to please wear black attire. // Estamos pidiendo que todos se visten de negro por favor.

English: Get ready for an unforgettable welcome event! We’re kicking things off with an epic night aboard a chiva—Colombia’s iconic party bus—where we’ll be picked up at the Marriott Hotel and dance our way through the city on a thrilling two-hour tour. The night doesn’t stop there! We’ll wrap up the adventure at La Pérgula nightclub, where the party continues in style. Please confirm your RSVP on the website by February 14th. Español: ¡Prepárate para un evento de bienvenida inolvidable! Comenzaremos con una noche épica a bordo de una chiva, el icónico bus de fiesta colombiano, donde seremos recogidos en el Hotel Marriott y bailaremos por toda la ciudad en un emocionante tour de dos horas. ¡Pero la noche no termina ahí! Concluiremos la aventura en La Pérgula nightclub, donde la fiesta continuará con todo el estilo. Por favor, confirma tu asistencia en el sitio web antes del 14 de febrero.

Friday, March 7, 2025

Rehearsal Dinner/ Cena De Ensayo

3:00 pm

This is a casual event. Feel free to wear what you'd like. / Este es un evento informal. Siéntete libre de vestir como quieras.

English: We would greatly appreciate it if our wedding party and immediate family members could join us at Hacienda Isabella the day before the wedding to rehearse how the event will unfold. Following the rehearsal, we will proceed to a dinner together at the restaurant Viejo Molino. Kindly note that dinner expenses will be the responsibility of each individual. Thank you for your understanding and support!

Saturday, March 8, 2025

Transportation//Transportación

2:15 pm

Transportation will be provided for those who would like. Start Time of pick-up at the Hotel Marriott: 2:15PM. Location of pick-up of guests: 1. Hotel Marriott 2. Hotel Obelisco 3. Hotel Dan Carlton

If you’re not staying at one of these hotels and want to use the complimentary transportation to the wedding venue, please make travel arrangements to one of the three hotels. The bus will depart from the Hotel Marriott and wait for about 15 minutes before moving to the next hotel. Unfortunately, the bus won’t be able to return to pick up guests to ensure they arrive on time at the wedding venue, which is located 35 minutes outside of Cali. We appreciate your understanding. Se ofrecerá transporte para quienes lo deseen. Hora de recogida: 2:15 p.m. en el Hotel Marriott, con paradas en el Hotel Obelisco y el Hotel Dann Carlton. Si no te hospedas en estos hoteles y deseas usar el transporte, por favor dirígete a uno de los puntos de recogida. El bus saldrá del Hotel Marriott y esperará 15 minutos antes de continuar. Para garantizar la llegada puntual a la boda, que se encuentra a 35 minutos de Cali, el bus no podrá regresar por más invitados. Agradecemos tu comprensión.

Ceremony/Ceremonia

4:30 pm

For our wedding celebration, we kindly request guests follow a Formal Spring dress code that reflects the season and warm Colombian climate. For Women: Long dresses are ideal for this occasion. For Men: A lightweight linen or summer suit will be perfect. See FAQ section for further dress code details.

English: We invite you to join us for a special outdoor Catholic ceremony as Dibanni Vasquez & Jacqueline Hurtado unite in marriage and with their closest loved ones. Español: Te invitamos a acompañarnos en una ceremonia católica especial al aire libre, donde Dibanni Vásquez y Jacqueline Hurtado unirán sus vidas en matrimonio y compartirán sus votos con sus amigos y familiares más cercanos.

Reception/Recepcion

Sat, Mar 8, 2025, 6:00 pm - Sun, Mar 9, 2025, 3:00 am

Para nuestra celebración de boda, solicitamos amablemente que los invitados sigan un código de vestimenta Formal de Primavera que refleje la temporada y el cálido clima Colombiano. Para Mujeres: Los vestidos largos son ideales para esta ocasión. Para Hombres: Un traje de lino ligero o de verano. Consulta la sección de preguntas frecuentes para más detalles sobre el código de vestimenta.

English: Following our ceremony, we will have a cocktail hour shortly before the BIG celebration begins. Our reception will be held in the same location as our ceremony so no need to travel any further. Our reception will be an outdoor covered event. Español: Después de nuestra ceremonia, tendremos una hora de cóctel poco antes de que comience la GRAN celebración. Nuestra recepción se llevará a cabo en el mismo lugar que la ceremonia, por lo que no habrá necesidad de trasladarse. Será un evento al aire libre bajo techo.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms