Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Ariana & Jack

    Home/Inicio
    Wedding Party/Fiesta de Boda

Wedding Party/Fiesta de Boda

Meet our family and friends who are walking down the aisle with us! ¡Conoce a nuestra familia y amigos que caminan por el pasillo con nosotros!

Carolina Zavala

Mother of the Bride/Madre de la Novia

English: Carolina Zavala is Ariana's beloved mami! She was born in El Salvador and now lives in Adairsville, GA. She enjoys cooking, spending time with her family, dancing, and listening to music (particularly from the 70's). She is very happy to walk Ariana down the aisle as "Jack has good sentiments, is respectful to the entire family, has good morals, great principles, and is handsome, which are the base for a wonderful marriage." She is overjoyed to have another son. Español: ¡Carolina Zavala es la mami querida de Ariana! Nació en El Salvador y ahora vive en Adairsville, GA. Le gusta cocinar, pasar tiempo con su familia, bailar y escuchar música (particularmente de los años 70). Está muy feliz de llevar a Ariana al altar porque "Jack tiene buenos sentimientos, es respetuoso con toda la familia, tiene buenos principios morales y es bonito, que son la base de un matrimonio maravilloso". Está encantada de tener otro hijo.


Christine Calkwood

Mother of the Groom/Madre del Novio

English: Christine is from New Orleans and has lived in Minneapolis for the last 15 years. She works as a fitness instructor and as a massage therapist. She likes reading, exploring Minnesota lakes and forests, and being with friends and family. Her favorite things about Jack and Ariana's relationship are how kind they are to one another, their acceptance of one another's quirks, and how supportive they are of their shared and individual goals. Español: Christine es de Nueva Orleans y ha vivido en Minneapolis durante los últimos 15 años. Trabaja como instructora de fitness y como masajista. Le gusta leer, explorar los lagos y bosques de Minnesota y estar con amigos y familiares. Lo que más le gusta de la relación de Jack y Ariana son lo amables que son el uno con el otro, la aceptación de las peculiaridades del otro y el apoyo que brindan a sus objetivos compartidos e individuales.

Saul Calderón, Sr.

Father of the Bride/Padre de la Novia

October 16, 1960-November 6, 2017 English: Saul Calderón, Sr., affectionately called “Isa,” was Ariana’s father. While he is no longer with us, he had the pleasure of meeting Jack over countless video and phone calls. He would jokingly sing “Hit the Road Jack” whenever Ariana would call home to innocently poke fun at Jack. At the end of their phone calls, he would remark how happy he was to hear his youngest daughter had found someone who made her happy. He will be honored at the wedding. Español: Saul Calderon, Sr., cariñosamente llamado "Isa", era el padre de Ariana. Aunque ya no está con nosotros, tuvo el placer de conocer a Jack a través de innumerables videollamadas y llamadas telefónicas. Cantaba en broma "Hit the Road Jack" cada vez que Ariana llamaba a casa para bromear inocentemente de Jack. Al final de sus llamadas telefónicas, comentaba lo feliz que estaba de saber que su hija menor había encontrado a alguien que la hacía feliz. Será honrado en la boda.


Jonathan (Jon) Calkwood

Father of the Groom/Padre del Novio

English: Jonathan is from the US and Canadian west (too many places to list!). He met Christine during his medical residency in New Orleans and has lived in Minnesota for the last 15+ years, where he runs an MS center. He enjoys outdoor activities, gardening, cooking, and doing guy-stuff with friends. He loves Jack's sense of humor and his world view. He loves that Ariana is a mensch- and that she loves Jack so much, because Jon really loves Jack too. Español: Jonathan es del oeste de EE. UU. y Canadá (¡demasiados lugares para enumerar!). Conoció a Christine durante su residencia médica en Nueva Orleans y ha vivido en Minnesota durante los últimos 15 años, donde dirige un centro de esclerosis múltiple. Le gustan las actividades al aire libre, la jardinería, cocinar y hacer cosas de hombres con amigos. Le encanta el sentido del humor de Jack y su visión del mundo. Le encanta que Ariana sea un mensch (persona de bien) y que ame tanto a Jack, porque Jon realmente ama a Jack también.

Ariana Calderón-Zavala

Bride/Novia

English: I was born in Los Angeles, CA, and later raised in Adairsville, GA, where I spent most days in various extracurriculars, learning, or taking care of my nephew Alex. After high school, I went to Lawrence University in WI. At Lawrence, I had the privilege of meeting most of my bridesmaids and the love of my life, Jack! Since graduating from Lawrence, I have entered a Ph.D. program and now live in Boston with Jack and our cat Happy. I enjoy cooking, baking, and keeping our Animal Crossing villagers happy. I am overjoyed to be marrying Jack and to see so many friends and family as we all live states away! Español: Nací en Los Ángeles, CA, y luego me crié en Adairsville, GA, donde pasé la mayoría de los días en varias actividades extracurriculares, aprendiendo o cuidando a mi sobrino Alex. Después de la secundaria, fui a la Universidad de Lawrence en WI. En Lawrence, tuve el privilegio de conocer a la mayoría de mis damas de honor y al amor de mi vida, ¡Jack! Desde que me gradué de Lawrence, ingresé a un programa de doctorados y ahora vivo en Boston con Jack y nuestro gato Happy. Disfruto cocinar, hornear y mantener felices a nuestros aldeanos de Animal Crossing. ¡Estoy encantada de casarme con Jack y de ver a tantos amigos y familiares ya que todos vivimos en estados diferentes!


John (Jack) Calkwood

Groom/Novio

English: I was born in New Orleans, LA and raised in Minneapolis, MN. Growing up, I had many interests including performing music in my band "Kittyjangles" as well as attending (and eventually working) at YMCA Camp Warren, where I met most of my groomsmen. After finishing high school, I went to Lawrence University where I met my future wife, Ariana! Since graduating, I now live in Boston with Ariana and our cat Happy. I enjoy working at a Biotech start-up, gardening, and playing video games. I am very excited to see everyone at the wedding! Español: Nací en Nueva Orleans, LA y me crié en Minneapolis, MN. Al crecer, tenía muchos intereses, incluida la interpretación de música en mi banda "Kittyjangles", así como asistir (y eventualmente trabajar) en YMCA Camp Warren, donde conocí a la mayoría de mis padrinos de boda. Después de terminar la escuela secundaria, fui a la Universidad de Lawrence, donde conocí a mi futura esposa, ¡Ariana! Desde que me gradué, ahora vivo en Boston con Ariana y nuestro gato Happy. Disfruto trabajando en una empresa emergente de biotecnología, la jardinería y los videojuegos. ¡Estoy muy emocionada de verlos a todos en la boda!

Julian Garrido Tomasini

Officiant/Oficiante

English: I first met Ariana during a freshman orientation program at Lawrence University. After finding out she also spoke Spanish and was Latina, we quickly bonded. We took a math class together during our first trimester at Lawrence, which allowed us to get closer. I met Jack after they started dating and also became friends. During the summer between our sophomore and junior year, Ariana and I stayed at school together to do research for our respective departments. This solidified our friendship as we were able to spend a lot of time together having fun. Since graduating from Lawrence, they have become some of my best friends. I am extremely happy and excited to see them get married. Español: Conocí a Ariana durante un programa de orientación antes del primer año de la Universidad. Cuando supe que ella también hablaba español y era latina, nos hicimos amigos. Durante el primer trimestre de la Universidad, tomamos una clase de matemáticas juntos y nos hicimos amigos más cercanos. Conocí a Jack después de que se hicieran novios y también nos hicimos muy buenos amigos. Durante el verano entre el segundo y tercer año de la universidad, Ariana y yo nos quedamos en la escuela para realizar trabajo de investigación para nuestros departamentos respectivos. Gracias a esto, nuestra amistad se solidifcó y pasamos mucho tiempo juntos. Desde la graduación, ellos se han convertido en unos de mis más grandes amigos y estoy enormemente emocionado y feliz de verlos casarse.


Happy

Best Cat/Mejor Gato

English: Happy is Jack and Ariana's 5-year-old "son." He is their lovely fur baby and will be sending his love from Boston. He enjoys seafood and watching tv (especially birds and Azerbaijani cooking). He is getting his PhD in Meow-crobiology. Español: Happy es el "hijo" de 5 años de Jack y Ariana. Él es su encantador bebé peludo y enviará su amor desde Boston. Le gusta el marisco y ver la televisión (especialmente los pajaros y la cocina Azerbaiyana). Esta recibiendo su doctorado en Miau-crobiologia.

Paige Stocker

Maid of Honor/Dama de Honor

English: Hi, I’m Paige! Like everyone else in Boston, I’m a biologist. Ariana and I (along with Dorothy and Julian) have been friends since just before freshman year, initially drawn together by midwestern culture shock and biochemistry. Soon after, she introduced us to this guy she met at fencing team practice named Jack. We all became friends and even shared a suite in Junior and Senior year, where we commiserated during exam week and played Jackbox until we knew each other too well for it to be fun anymore. After nearly 8 years of weathering the bad and celebrating the good, I am so excited to see two of my best friends get their happily ever after. Español: ¡Hola, soy Paige! Como todos los demás en Boston, soy bióloga. Ariana y yo (junto con Dorothy y Julian) hemos sido amigos desde un poco antes del primer año, inicialmente unidos por el choque cultural y la bioquímica del Medio Oeste. Poco después, nos presentó a un chico, llamado Jack, que conoció en la práctica del equipo de esgrima. Todos nos hicimos amigos e incluso compartimos una suite en el año Junior y Senior, donde nos compadecíamos durante la semana de exámenes y jugábamos Jackbox hasta que nos conocíamos demasiado bien como para que ya no fuera divertido. Después de casi 8 años de sobrellevar lo malo y celebrar lo bueno, estoy muy emocionada de ver a dos de mis mejores amigos felices para siempre.


Chris Lewis

Best Man/El Mejor Hombre

English: Born and raised in Minnesota, I am a plant science major from the University of Minnesota who enjoys gardening, houseplants, and cooking. When I was 13, I was fortunate to meet Jack at summer camp. It was a fast friendship with our mutual interests in primitive technology, video games, and musing about life. Our friendship eventually migrated to the Twin Cities, where we enjoyed many shenanigans during our high school years. I first met Ariana visiting them in college, where I saw how lucky Jack was to find someone so smart and fit Jack like a puzzle piece. It has been amazing to see them grow with each other and am honored to see them continue together. Español: Nací y crecí en Minnesota, donde me especialicé en ciencias de plantas en la Universidad de Minnesota. Disfruto la jardinería, las plantas de casa y cocinar. A los 13 años de edad, tuve la suerte de conocer a Jack cuando fuimos juntos al campamento de verano. Fue una amistad rápida con nuestros intereses mutuos en tecnología primitiva, videojuegos y reflexiones sobre la vida. Nuestra amistad se extendió desde los bosques del norte hasta las Ciudades Gemelas, donde disfrutamos de muchas travesuras durante nuestros años de escuela secundaria. Conocí a Ariana visitándolos por primera vez en la universidad, donde vi lo afortunado que era Jack por encontrar a alguien tan inteligente y encajar como una pieza de rompecabezas. Ha sido increíble verlos crecer juntos y me siento honrado de verlos continuar juntos.

Dorothy Tsui

Maid of Honor/Dama de Honor

English: It was during our early freshman orientation program that I met Ariana - mostly through Paige- and we all shared a love for cute romantic anime. All three of us stuck together for the rest of the years, eventually becoming roommates in our junior and senior years. I’ve had the pleasure to see the relationship between Jack and Ariana blossom and I’m super excited to for them to be married! Español: Fue durante nuestro programa de orientación para estudiantes de primer año que conocí a Ariana, principalmente a través de Paige, y todos compartimos el amor por el anime romántico lindo. Los tres permanecimos juntos durante el resto de los años, y eventualmente nos convertimos en compañeros de cuarto en nuestros años junior y senior. ¡He tenido el placer de ver florecer la relación entre Jack y Ariana y estoy muy emocionada de que se casen!


Garth Calkwood

Best Man/El Mejor Hombre

English: Hi, I’m Garth and I met Jack the day I was born (though I don’t remember the details). We are only a year apart, so we grew up with the same toys, movies, activities and clothes. In high school, we played in the same alt-rock band “Kittyjangles” and performed in the same plays. I enjoy visiting Jack and Ariana in Boston but am always happy to return home to Minneapolis where I’m a cat dad, rock musician, and software developer, in that order. I am excited to be one of Jack’s best men. Español: Hola, soy Garth y conocí a Jack el día que nací (aunque no recuerdo los detalles). Tenemos solo un año de diferencia, así que crecimos con los mismos juguetes, películas, actividades y ropa. En la escuela secundaria, tocamos en la misma banda de rock alternativo "Kittyjangles" y actuamos en las mismas obras. Disfruto visitando a Jack y Ariana en Boston, pero siempre estoy feliz de volver a casa en Minneapolis, donde soy padre de gatos, músico de rock y desarrollador de software, en ese orden. Estoy emocionado de ser uno de los mejores hombres de Jack.

Natalie Hagopian

Bridesmaid/Dama de Honor

English: I’m Natalie, one of Ariana’s bridesmaids. I currently live in Dearborn, Michigan with my two cats, Mabel and Millie. I’ve been lucky enough to know Ariana and Jack since the very start of their relationship, so I’m super excited to be a part of their wedding. I met Jack and Ariana at Lawrence, where we were all on the fencing team together. Ariana and I were both on the women’s foil squad, and we claimed Jack as an honorary member of the women’s foil team too. Ariana and Jack are my forever teammates, and even though we live in different parts of the country now, I know that we are always rooting for each other from a distance. I can’t wait to reunite with them at the wedding and celebrate the love of two of my favorite people! Español: Soy Natalie, una de las damas de honor de Ariana. Vivo en Dearborn, Michigan con mis dos gatos, Mabel y Millie. He tenido la suerte de conocer a Ariana y Jack desde el comienzo de su relación, así que estoy muy emocionada de ser parte de su boda. Conocí a Jack y Ariana en Lawrence, donde estábamos todos juntos en el equipo de esgrima. Ariana y yo estábamos en el equipo de florete femenino, y reclamamos a Jack como miembro honorario del equipo de florete femenino también. Ariana y Jack son mis compañeros de equipo para siempre, y aunque ahora vivimos en diferentes partes del país, sé que siempre nos apoyamos desde la distancia. ¡No puedo esperar para reunirme con ellos en la boda y celebrar el amor de dos de mis personas favoritas!


Louis McGraw

Groomsman/Padrino de Boda

English: Hello I’m Louis and I grew up (and still reside) in Minnesota, and like many of the others on this page met Jack while attending YMCA Camp Warren. I became closer to Jack when we were counselors and was taken in by his friend group. Jack is one of the most interesting people I’ve ever met with his wide breadth of knowledge. Nearly every conversation I have with Jack leads me down a multi-day-long rabbit hole of new interest. I feel very lucky to call him a friend. I first met Ariana at a get-together in the Twin Cities and it was so apparent what a wonderful match they were. I am so honored to get to be a part of such a remarkable day. Español: Hola, soy Louis y crecí (y aún resido) en Minnesota, y como muchos de los otros en esta página, conocí a Jack mientras asistía a YMCA Camp Warren. Me acerqué más a Jack cuando éramos consejeros y su grupo de amigos me acogió. Jack es una de las personas más interesantes que he conocido con su amplio conocimiento. Casi todas las conversaciones que tengo con Jack me llevan a un agujero de conejo de varios días de nuevo interés. Me siento muy afortunado de llamarlo amigo. Conocí a Ariana por primera vez en una reunión en las Ciudades Gemelas y era tan evidente la maravillosa pareja que eran. Me siento muy honrado de poder ser parte de un día tan extraordinario.

Elizabeth (Liz) Tan

Bridesmaid/Dama de Honor

English: I met Ariana in virology class at Tufts and had the pleasure of getting to know her more when she rotated in my lab during her first year of grad school. We worked and learned alongside each other and Ariana has so much enthusiasm and brings a thoughtful approach to her research projects. I am very happy and lucky to have had this fortunate opportunity because Ariana is superbly friendly and kind. I learned about her love for this cool blonde boy named Jack and got to meet him that semester too! I thought it was very cute that their domestic life together is filled with sweet moments like making weeknight chili and providing a nice home for Happy the Cat. I’m excited for their big day of love and union! Español: Conocí a Ariana en la clase de virología en Tufts y tuve el placer de conocerla más cuando rotaba en mi laboratorio durante su primer año de posgrado. Trabajamos y aprendimos juntos y Ariana tiene mucho entusiasmo y aporta un enfoque reflexivo a sus proyectos de investigación. Estoy muy feliz y afortunada de haber tenido esta afortunada oportunidad porque Ariana es extraordinariamente amigable y amable. ¡Aprendí sobre su amor por este chico rubio genial llamado Jack y también lo conocí ese semestre! Pensé que era muy lindo que su vida doméstica juntos esté llena de momentos dulces como preparar chile entre semana y proporcionar un hogar agradable para Happy the Cat. ¡Estoy emocionada por su gran día de amor y unión!


Barrett Bocklage II

Groomsman/Padrino de Boda

English: Hi I’m Barrett and I currently live in Minnesota but I was born and raised in Florida. I met Jack at Camp Warren when we were about 14 years old. I enjoy going on walks with my doggo named Hashbrown and playing disc golf. I'm honored to be able to stand with such a great group of guys as we watch an amazing moment unfold in front of our eyes. Español: Hola, soy Barrett y actualmente vivo en Minnesota, pero nací y crecí en Florida. Conocí a Jack en el campamento “Camp Warren” cuando teníamos unos 14 años. Me gusta salir a caminar con mi perro llamado Hashbrown y jugar golf de disco. Me siento honrado de poder estar con un gran grupo de muchachos mientras vemos cómo se desarrolla un momento increíble frente a nuestros ojos.

Warda Arman

Bridesmaid/Dama de Honor

English: I met Ariana in 2019 when she was working in a lab that I rotated in and later joined! While picking a lab for your thesis, one thing to consider is the lab environment and Ariana was amazing. She always would be available to lend a hand, show me where things were located and was one of the most organized people I’ve ever met. During the time we worked together, I’ve seen her grow as a scientist and friend! While we no longer work in the same lab, we meet up for Dunkins coffee breaks and to celebrate important occasions! The first time I met Jack, I could tell they were a perfect match. I am super excited to see them tie the knot and honored that I get to be part of their beautiful day. Español: ¡Conocí a Ariana en 2019 cuando trabajaba en un laboratorio que yo había rotado y luego uní! Al elegir un laboratorio para su tesis, una cosa a considerar es el cultura del laboratorio y Ariana fue increíble. Siempre estaba disponible para darme una mano, mostrarme dónde estaban ubicadas las cosas y era una de las personas más organizadas que he conocido. ¡Durante el tiempo que trabajamos juntas, la he visto crecer como científica y amiga! Aunque ya no trabajamos en el mismo laboratorio, siempre nos reunimos a tomar café de Dunkins y celebrar ocasiones importantes! La primera vez que conocí a Jack, me di cuenta de que eran una pareja perfecta. Estoy súper emocionado de verlos casarse y me siento honrado de poder ser parte de su hermoso día.


Connor White

Groomsman/Padrino de boda

English: Connor has known Jack since they were campers together at Camp Warren, but really got to know one another as Counselors-in-Training in 2013. They've shared mud walks, nights off, New Year's Eves, and much more together. They'll be forever bonded from the time they shared the Office Double together with a lamp made of deer feet. Español: Connor conoce a Jack desde que fueron campistas juntos en Camp Warren, pero realmente se conocieron como consejeros en formación en 2013. Han compartido paseos por el barro, noches libres, vísperas de Año Nuevo y mucho más juntos. Estarán unidos para siempre desde el momento en que compartieron el Office Double junto con una lámpara hecha de pies de ciervo.

Katherine(Kat) Calderón-Zavala

Bridesmaid/Dama de Honor

English: Kat is Ariana's oldest sister. She loves reading and blasting music. She is overly excited that her little sister is getting married! Español: Kat es la hermana mayor de Ariana. Le encanta leer y escuchar música a todo volumen. ¡Está demasiado emocionada de que su hermana pequeña se vaya a casar!


Alexander (Alex) Calderón

Groomsman/Padrino de Boda

English: Alex is Ariana's oldest nephew. He loves watching the FIFA world cup, playing basketball, and the entire family. He is excited because he has never been a groomsman before! Español: Alex es el sobrino mayor de Ariana. Le encanta ver la copa mundial de la FIFA, jugar baloncesto y toda la familia. ¡Está emocionado porque nunca antes había sido padrino de boda!

Magnolia (Maggie) Calderón

Flower Girl/Niña de las Flores

English: Maggie is Ariana's oldest niece and the executive flower girl! She enjoys all things Disney and dinosaurs. We are excited to have her steer her little sister in the same direction. Español: ¡Maggie es la sobrina mayor de Ariana y la niña de las flores principal! Le gusta todo lo relacionado con Disney y los dinosaurios. Estamos emocionados de que ella guíe a su hermanita en la misma dirección.


Carolina (Lina) Calderón

Flower Girl/Niña de las Flores

English: This little ball of energy is another one of Ariana's nieces. She enjoys everything her big sister Maggie likes and is excited to walk alongside her sister the day of the wedding! Español: Esta bolita de energía es otra de las sobrinas de Ariana. ¡Disfruta de todo lo que le gusta a su hermana mayor Maggie y está emocionada de caminar junto a su hermana el día de la boda!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms