Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We’re looking forward to celebrating with you! Please RSVP and book your travel as soon as possible. | ¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes! Por favor, confirmen su asistencia y reserven su viaje lo antes posible.
We’re looking forward to celebrating with you! Please RSVP and book your travel as soon as possible. | ¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes! Por favor, confirmen su asistencia y reserven su viaje lo antes posible.

Ricardo & Diana

FAQs | Preguntas Frecuentes

Question

When should I RSVP by? | ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Kindly RSVP by June 15th. Por favor confirme su asistencia antes del 15 de junio.

Question

What time should I arrive at the ceremony? | ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive 30 minutes before the start time (4:30 PM) to allow time for parking and seating. Por favor llegue 30 minutos antes de la ceremonia (4:30 PM) para tener tiempo de estacionarse y tomar asiento.

Question

Can I bring a date to the wedding? | ¿Puedo llevar un(a) acompañante a la boda?

Answer

Yes, as long as they are included in your party when you RSVP. Sí, siempre y cuando estén incluidos en tu grupo al confirmar tu asistencia.

Question

Are kids welcome at the wedding? | ¿Los niños son bienvenidos a la boda?

Answer

Yes, as long as they are included in your RSVP. Sí, siempre y cuando estén incluidos en tu confirmación de asistencia.

Question

What will the ceremony be like? | ¿Cómo será la ceremonia?

Answer

Our ceremony will be faith-centered and will include prayer, scripture, and worship. We ask that guests remain respectful and present during these moments. Nuestra ceremonia estará centrada en la fe e incluirá oración, escritura y adoración. Pedimos a nuestros invitados que mantengan una actitud respetuosa y presente durante estos momentos.

Question

Will alcohol be served? | ¿Se servirá alcohol?

Answer

We’ve chosen to host a dry wedding, meaning alcohol will not be served or permitted. Our goal is to create a joyful, present, and meaningful celebration for everyone. Hemos decidido tener una boda seca, lo que significa que no se servirá alcohol ni estará permitido. Nuestro deseo es crear una celebración alegre, presente y significativa para todos.

Question

Will there be food and drinks? | ¿Habrá comida y bebidas?

Answer

Yes! We will have a cocktail hour with hors d’oeuvres, followed by dinner, dessert, and dancing. Our menu will feature a blend of Peruvian and Cuban cuisine—two cultures that are deeply meaningful to us and our story. In place of alcohol, we’ll be serving a selection of non-alcoholic cultural drinks as part of the experience. ¡Sí! Tendremos una hora de cóctel con aperitivos, seguida de cena, postre y baile. Nuestro menú incluirá una mezcla de cocina peruana y cubana—dos culturas que son muy significativas para nosotros y nuestra historia. En lugar de alcohol, ofreceremos una selección de bebidas culturales sin alcohol como parte de la experiencia.

Question

Do you have travel or hotel recommendations? | ¿Tienen recomendaciones de hoteles o viaje?

Answer

Please visit the Travel section of our website for all travel recommendations. Por favor visita la sección de viajes en nuestra pagina web para ver todas las recomendaciones de viaje.

Question

Is there parking at the venue? | ¿Habrá estacionamiento en el lugar?

Answer

Yes, there will be parking available onsite. Sí, habrá estacionamiento disponible en el lugar de la boda.