The dress code is Summer Garden Party! We invite you to dress smart and polished, while keeping things relaxed and comfortable - no need for anything overly formal. Feel free to interpret the theme in your own way. For inspiration, think light, flowy fabrics, linen, florals, and elegant summer styles. We will be spending most of the day in the garden. Please note that the celebration will take place mostly outdoors on grass and gravel. We recommend choosing footwear that will keep you comfortable throughout the day. For women, we kindly suggest avoiding high or delicate heels due to the uneven ground. We also kindly ask our guests to avoid wearing white or red, as red holds special significance in Chinese wedding traditions - thank you for your understanding. Code vestimentaire : garden-party d’été! Nous vous invitons à adopter une tenue élégante et soignée, tout en restant décontractée et confortable — inutile d’opter pour quelque chose de trop formel. Libre à vous d’interpréter le thème à votre façon. Pour vous inspirer, pensez à des matières légères et fluides, au lin, aux motifs floraux et à une élégance estivale. Veuillez noter que la célébration se déroulera principalement à l’extérieur, sur de l’herbe et du gravier. Nous vous recommandons de choisir des chaussures qui vous permettront de rester à l’aise toute la journée. Pour les dames, nous vous suggérons d’éviter les talons hauts ou délicats en raison du terrain irrégulier. Nous demandons gentiment à nos invités d’éviter de porter du blanc ou du rouge, le rouge ayant une signification particulière dans les traditions de mariage chinoises. Merci de votre compréhension. 着装要求: 夏日花园派对!我们诚邀您选择得体优雅、精致大方的着装,同时保持轻松舒适—无需过于正式。 欢迎您按照自己的理解诠释这一主题。如需灵感,可参考轻盈飘逸的面料、亚麻、花卉元素以及优雅的夏日风格。 请注意,庆祝活动主要在户外的草地和碎石地面上进行。我们建议您选择能让您一整天都感到舒适的鞋子。对于女士,我们也温馨提醒,由于地面不平,请尽量避免穿高跟鞋或易受损的细跟鞋. 我们恳请各位宾客避免穿着白色或红色,因为红色在中国婚礼传统中具有特殊意义。感谢您的理解。
We love your little ones, but our wedding will be an adults-only celebration. We hope this allows all our guests to relax and enjoy the day. Thank you for your understanding. Nous adorons vos petits, mais notre mariage sera réservé aux adultes. Nous espérons que cela permettra à tous nos invités de se détendre et de profiter pleinement de la journée. Nous vous remercions de votre compréhension. 我们很喜欢你们的小宝贝,但我们的婚礼将仅限成人参加。希望这样能让所有宾客轻松愉快地享受这一天。 感谢你们的理解
This will be a relaxed Sunday lunch, so dress comfortably in whatever you feel good in. If you’re planning to play football, please bring your football gear. And if you’d like to go for a swim, don’t forget your swimsuit! Le déjeuner du dimanche sera très décontracté : portez simplement ce dans quoi vous vous sentez à l’aise. Si vous prévoyez de jouer au football, n’oubliez pas votre tenue. Et si vous souhaitez vous baigner, pensez à prendre votre maillot de bain. 周日午餐将是一个非常轻松随意的聚会,请穿着让自己感到舒适的服装即可。 如果你打算踢足球,请记得带上你的足球装备。 如果你想游泳,也别忘了带上泳衣。