Please RSVP by 1 July 2026 using RSVP button above. If you have any issues, email skennedyt93@gmail.com. Vi preghiamo di confermare entro e non oltre il 1 luglio 2026, utilizando il bottone RSVP qui sopra. Per qualunque domanda potete scrivere a skennedyt93@gmail.com.
Yes there is limited parking, please let us know in advance so we can ensure there is space for you! La location dispone di parcheggio limitato. Fateci sapere in anticipo se avete bisogno di un posto e noi ci assicureremo che ci sia!
No! Please keep phones and cameras away during the ceremony. We’ve hired a professional to capture every moment, and we want to see your smiling faces, not your screens! We’ll share the photos with you after the wedding. No! Vi preghiamo di tenere telefoni e fotocamere riposti durante la cerimonia. Abbiamo ingaggiato un professionista per catturare ogni momento e vogliamo vedere i vostri sorrisi, non i vostri schermi! Condivideremo le foto con voi dopo il matrimonio.
Unfortunately the venue does not allow children at the ceremony or reception. Children are very welcome to join the other days events. Our recommended hotel Chiostro San Francesco can arrange a babysitting service, please contact them directly. https://chiostrosanfrancesco.it/babysitting/. Purtroppo la nostra location non ammette bambini ne alla cerimonia ne al ricevimento. I bambini sono benvenuti a tutti gli altri eventi. L'hotel che raccomandiamo, Chiostro San Francesco, dispone di un servizio di babysitting: https://chiostrosanfrancesco.it/babysitting/
Think formal summer party. Dress up, but not uptight. Ties and high heels optional. No white or black, bright bold colours encouraged. Il tema della è quello di un summer party formale. Abbigliamento elegante, ma senza eccessi. Cravatte e tacchi alti non sono richiesti. No al bianco o al nero, sì a colori vivaci.
Yes. Please note any allergies or dietary needs on the RSVP form and we’ll take care of it. Se avete allergie o requisiti particolare aggiungeteli al form del RSVP, al resto ci pensiamo noi.
Cinderella rules apply—carriages at midnight! Our venue has a strict midnight departure policy. If you’re up for more, our local friends will happily point you to great late-night spots. Carrozze a mezzanotte! La nostra location adotta delle regole ferree. Se avete voglia di continuare la serata, saremo lieti di indicarvi qualche bel locale.
Unfortunately we cannot accomodate plus ones, unless specified on the invite. Purtroppo non possiamo ospitare più uno, a meno che non sia previsto nell'invito.
Check out the "Tourist info" section. Se volete più informazioni, potete consultare la sezione "Tourist info" di questo sito.