We ask that you do not bring a plus-one unless it is on your invitation. If you have a plus-one, they will be included with your RSVP online. Pedimos por favor no traer acompañantes a menos que esten incluidos en su invitacion. Si tienen derecho a un acompañante, lo veran reflejado en sus RSVPs electronica.
Please let Gus or Rachael know of any dietary restrictions or allergies. Our caterer will do their best to accommodate you. We will have a vegetarian option upon request. Favor avisele a Gustavo o a Rachael si tienen restricciones alimenticias o alergias a cualquier comida, haremos todo lo posible para complacerles. Habra una opcion vegetariana si se les apetece.
October 1st, 2026 1 de octobre 2026
In order to keep the guest count within the rules of the venue, we ask that only children included on the invitation attend the wedding festivities. Para cumplir con el requisito de la capacidad maxima de ocupacion del establecimiento, pedimos que solo los ninos que esten incluidos en la invitacion asistan a la boda.
Semi-formal attire Ladies: Cocktail dresses, jumpsuits Men: Suit or blazer, dress shirt, tie optional Vestimenta semiformal. Damas: vestido de coctel o jumpsuit Caballeros: Traje de vestir o chaqueta deportiva (blazer) y camisa de vestir. Corbata es opcional
If you have any additional concerns or questions, feel free to reach out to Rachael or Gus via text or WhatsApp! (216) 633-8405 (R) or (224) 200-0416 (G) Si tienen preguntas o dudas, pueden comunicarse con Gustavo (224 200-0416) o con Rachael (216 633-8405) a traves de mensaje de texto o WhatsApp.