Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Update: In light of COVID-19, we wanted to let you know our wedding is going forward as planned. If you’re no longer able to attend, we completely understand. You can update your RSVP anytime on our site, and we wish you health and safety during this difficult time.
Update: In light of COVID-19, we wanted to let you know our wedding is going forward as planned. If you’re no longer able to attend, we completely understand. You can update your RSVP anytime on our site, and we wish you health and safety during this difficult time.
September 5, 2021
Medellin, Colombia
#HaddockWedding2021

Natalia & Nicholas

    Home
    FAQs

FAQs

Question

When should I RSVP by?

Answer

Since it is a wedding abroad, the sooner the better, however, August 7th is the last day to RSVP.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Dado que es una boda en el extranjero, cuanto antes mejor, sin embargo, el 15 de Mayo es el último día para confirmar su asistencia.

Question

Is Medellin safe to travel to?

Answer

Once known as "the most dangerous city in the world, Medellin is now seen as one of the most up and coming travel destinations. In fact, Medellin's 82% decline in violent crimes means that this city is now safer to travel to than New Orleans! That being the case we do remind you that you are in a strange city and shouldn't travel down any dark allies.

Question

Es Seguro Viajar a Medellin?

Answer

Una vez conocida como "la ciudad más peligrosa del mundo", Medellín es ahora vista como uno de los destinos turísticos más prometedores. De hecho, la disminución del 82% de Medellín en crímenes violentos significa que esta ciudad es más segura para viajar que Nueva Orleans" Siendo ese el caso, te recordamos que estás en una ciudad extraña y no debes viajar por ningún aliado oscuro.

Question

What about Covid-19?

Answer

We continue to monitor the situation, and pray for the best. We do not believe Covid-19 will pose a severe threat to the wedding as we are being cautious but any updates will be sent to you promptly!

Question

Que pasara con el Covid-19?

Answer

Continuamos monitoreando la situación y oramos por lo mejor. No creemos que Covid-19 represente una amenaza severa para la boda, ya que estamos siendo cautelosos, pero las actualizaciones se le enviarán de inmediato!

Question

Are children welcome?

Answer

We love children, but for your comfort and theirs this event is for adults only.

Question

¿Los niños son bienvenidos?

Answer

Amamos los niños, pero para tu comodidad y la de ellos este evento es solamente para adultos.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

Yes! If you have any dietary restrictions, we can accommodate. So please feel free to ask.

Question

Tengo alergia a ciertos alimentos, ¿puedo hacer una solicitud especial?

Answer

¡Sí! Si tiene alguna restricción dietética, podemos acomodarnos, así que no dude en preguntar.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Our wedding begins promptly at 5:00PM, so we suggest arriving between 4:30-4:45 PM.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Nuestra boda comienza a las 5:00PM, por lo que sugerimos llegar entre las 4:30 - 4:45PM.

Question

Is there a dress code?

Answer

Semi-Formal: Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses. We want you to be comfortable and have a good time!

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Semi-formal: los esmoquin y los vestidos son bienvenidos, al igual que los trajes y los vestidos de cóctel. ¡Queremos que estés cómodo y la pases bien!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms