
Taking engagement photos was difficult because Federico kept making Megan laugh.
Fare le foto di fidanzamento è stato difficile perché Federico continuava a far ridere Megan.

At Megan's sister's wedding.
Al matrimonio della sorella di Megan.

One of our first outings as a couple, to the Orange County Fair.
Una delle nostre prime uscite da coppia, all'Orange County Fair.

Federico takes Megan home to Italy to meet his family and friends!
Federico si porta Megan a casa in Italia per incontrare famiglia e amici.

Our first trip to Italy together. Lots of gelato was consumed despite the cold weather.
Il nostro primo viaggio in Italia insieme. La gita porta la coppia a consumare enormi quantità di gelato.

Our little family.
La nostra piccola famiglia.

After Christmas tea time in London.
Londra, vacanze di Natale, pronti a bere il tè delle cinque, a prescindere dal fuso orario.

When traveling, eating our top priority. The pretzels in Germany did not disappoint.
Quando viaggiamo, lo facciamo più che altro per mangiare i piatti locali. I pretzel in Germania non hanno deluso.

Our first real date after months of talking constantly! Megan introduced Federico to important American things like July 4th, Hot Dogs, and the National Treasure movies.
Independence day da coppia!

Having a great time in Amsterdam because we just visited a cheese museum.
Ci siamo divertiti molto ad Amsterdam, specie dopo aver scoperto il museo del formaggio.

Megan and Federico on a trip to Hawaii with friends.
Megan e Federico in viaggio alle Hawaii con degli amici.

Pizza is very important to us.
La pizza è molto importante per noi.

Pizza is very important to us.
La pizza è molto importante per noi.