Mary's sister Leslie insisted on playing Cupid and setting them up. The first evening Leslie called Wilfredo, he said that he was busy doing laundry. Being the trusting soul that she was, with an eye roll, Mary told Leslie to leave him alone, "Sure he's doing laundry. He's obviously taken and has someone with him." Leslie insisted Wilfredo was single and was just meticulous. So . . . Wilfredo came over the next evening; however, his first impression of Mary was that she "thought she was too much." She didn't talk a whole lot and was constantly on her phone. Little did he know then, she was messaging her kids, and she is shy when she first meets someone. Leslie insisted that Wilfredo give Mary a ride back to her hotel. (Typical, Leslie was still playing Cupid!) During the ride, Wilfredo decided to give things one more try and asked Mary if she liked to play pool. She said yes to pool and yes to him again a year and a half later! Leslie, la hermana de Mary, insistió en jugar a Cupido y prepararlos. La primera noche Leslie llamó a Wilfredo, dijo que estaba ocupado lavando la ropa. Siendo el alma confiada que ella era, con un rollo de ojos, Mary le dijo a Leslie que lo dejara en paz, "Seguro que está lavando la ropa. Obviamente se ha llevado y tiene a alguien con él". Leslie insistió en que Wilfredo era soltero y era meticuloso. así que... Wilfredo vino a la noche siguiente; sin embargo, su primera impresión de María fue que "pensaba que era demasiado". No hablaba mucho y estaba constantemente en su teléfono. Poco sabía entonces, ella estaba enviando mensajes a sus hijos, y ella es tímida cuando conoce a alguien por primera vez. Leslie insistió en que Wilfredo llevara a Mary a su hotel. (Típico, Leslie todavía estaba jugando Cupido!) Durante el viaje, Wilfredo decidió probar las cosas una vez más y le preguntó a Mary si le gustaba jugar al billar. Ella dijo que sí a la piscina y sí a él de nuevo un año y medio más tarde!