We will be sending invitations closer to the wedding day. Please get back to us by April 1st 2024. If the invitation states "and guest" let us know if you are planning to come with a date. Do kiedy powinienem/powinnam odpowiedzieć? Przed weselem będziemy wysyłać oficjalne zaproszenia - prosimy o informację zwrotną do 1 kwietnia 2024r. Jeżeli w zaproszeniu widnieje informacja „z osobą towarzyszącą”, dajcie nam znać, czy planujecie przyjść z partnerem/partnerką. Jako, że oboje z Markiem mamy amerykańskie numery telefonu, radzimy pisać/dzwonić używając innych środków komunikacji (WhatsApp, Messenger, FaceTime), aby nie narazić was na niepotrzebne koszty.
No! The hotel is booked and covered on Friday and Saturday, you can also buy additional night if needed (Sunday). There is no need to book anything on your side, just let us know by April 1st, 2024! Czy muszę rezerwować miejsce w hotelu? Nie! Hotel jest już dla was zarezerwowany, pokrywamy koszty noclegu na obie noce. Prosimy o informację do 1 kwietnia 2024, czy planujecie pobyt na dwie noce (piątek - niedziela) czy na jedną noc (sobota - niedziela). Możemy również pomóc, jeżeli zajdzie potrzeba rezerwacji trzeciego noclegu (niedziela - poniedziałek).
The wedding is semi-formal, so we encourage you to wear cocktail attire. Jak powinnam/powinienem się ubrać? Prosimy o elegancki ubiór, podkreślający ważność tego dnia.
For those of you who have never experienced a polish wedding - yes, it is true about the vodka. Every table will have a vodka bottle that will be replaced each time it is empty so you never have to worry about getting it yourself. We will not have a bartender but for those who are not vodka lovers, there will be a bar table with all kinds of different alcohol choices (wine, whiskey, rum, beer etc.). If you have any personal preferences that we might have not think of, please let us know! Nie będziemy mieć barmana, ale dla tych, którzy nie przepadają za wódką, będzie dostępny stolik barowy z najróżniejszymi alkoholami (wino, whisky, rum, piwo itp.). Jeśli macie jakiekolwiek osobiste preferencje, o których być może nie pomyśleliśmy, dajcie nam znać!
Even though we love our youngest members of the family, this is an adult event only. Czy możemy przyjść z dziećmi? Mimo, że kochamy najmłodszych członków naszej rodziny, jest to wydarzenie wyłącznie dla dorosłych.
We are not registered anywhere - we will be flying back to the US after the wedding, therefore we cannot bring many items with us. Czy mam kupić prezent? Kochani, gdybyście chcieli obdarować nas prezentem, chętnie przyjmiemy kopertę zamiast prezentów/kwiatów/alkoholu- po weselu będziemy wracać do USA, dlatego nie możemy zabrać ze sobą żadnych butelek ani wielu przedmiotów.
Food will be served family style, therefore you will be able to choose from meat, vegetarian and vegan options. In case of any severe allergies, please let us know. Mam preferencje żywieniowe i/lub alergię na niektóre produkty - czy mogę wybrać dogodną dla mnie opcję? Na każdym stole będą dostępne opcje mięsne, wegetariańskie i wegańskie. W przypadku jakichkolwiek innych alergii, prosimy o wcześniejszą informację.