Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
For those unable to attend, we will have a live stream via Zoom. We hope you can join us virtually!
For those unable to attend, we will have a live stream via Zoom. We hope you can join us virtually!
July 11, 2021
Round Lake, IL

Elizabeth and Yong Chul

    Introduction 소개
    Wedding Party & Family 결혼식 & 가족
FloralFloral

Wedding Party & Family 결혼식 & 가족

The Wedding Website of Elizabeth Lindquist and Yong Chul Yoon

Rachel Lindquist (레이철 린드퀴스트)

Maid of Honor (궁녀)

I’m Elizabeth’s oldest sister. Yep, I’m number 1 of 8 girls! Elizabeth has been my partner in crime, confidant, and friend. We have shared the ups and downs of many life experiences together throughout our years of homeschooling through science experiments in the kitchen, playing soccer, or making applesauce as a family every fall. A little bit about me, I work as a cardiac nurse. For fun I enjoy reading, hiking, traveling, camping, and painting. I’m so excited for Yong and Elizabeth as they start their new life together! 저는 엘리자베스의 큰언니 레이첼입니다. 네 맞습니다, 제가 8공주의 장녀입니다! 엘리자베스저희 친구이자 수 많은 일을 함깨 겪은 인생 파트너입니다. 우리는 매년 가을마다 부엌에서 과학실험을 하거나 축구를 하거나 사과주스를 가족과 만들어 홈스쿨링을 하는 동안 많은 인생경험의 기복을 함께 나눴습니다. 저는 지금 흉부외과 간호사로 일하고있습니다. 취미로는 독서, 하이킹, 여행, 캠핑, 그림 그리기등 즐깁니다. 용철과 엘리자베스가 함께 새 삶을 시작하니 너무나도 기대되고 또 기쁩니다!


Jeremy Woffinden (제러미 워핀든)

Best Man (신랑 들러리)

I’m a longtime friend and self-proclaimed brother of the groom. Currently I work as a software engineer in Japan. I’ve known him since middle school, and I can say with confidence that I’ve done more with him than with anyone I know. From playing in a band, to designing a video game together, and everything in between; we’ve done it all. On top of that, he’s one of the few friends I can just sit down with and talk about anything with. I’m super honored to be at this momentous event. 저는 신랑의 오랜 친구이자 자칭 신랑의 형제 제레미 위핀든이라고 합니다. 저는 현재 일본에서 소프트웨어 엔지니어로 일하고 있습니다. 저는 용철을 중학교 때부터 알고 지냈고, 제가 아는 어떤 사람들보다도 용철과 오랜 시간을 함깨 했고 많은 것을 공유했음을 자신 있게 말할 수 있습니다. 같이 밴드 연주하는 것에서부터, 비디오 게임을 디자인하는 것, 그리고 그 사이에 있는 모든 것, 우리는 모두 해냈습니다. 게다가, 그는 제가 그냥 앉아서 편하게 아무 얘기를 나눌수 있는 몇 안 되는 친구 중 한 명입니다. 이 중요한 행사에 참석할수 있게 되어 영광입니다.

Catherine Lindquist (캐서린 린퀴스트)

Bridesmaid (신부 들러리)

Hi! I'm Catie and only 13 months younger so Elizabeth and I did a lot of things together. We're in the same grade, soccer teams, youth groups, and even went to community college together. I’m thrilled to be part of this special day and excited to have a new brother! About me: my degree is in Electrical Engineering, I love yellow, and I like elephants and plants. Also, if you’re looking for some stories about Elizabeth, I’d love to share! 안녕하세요! 저는 캐이티이고 엘리자베스과는 13개월밖에 차이 안나기에 많은 일들을 함깨 나눴습니다. 저희는 같은 학년, 축구팀, 청소년 단체, 심지어 지역사회 대학까지 다 같이 다녔습니다. 저는 이 특별한 날의 일원이 되는 것이 감격스럽고 새로운 형제를 갖게 되어 매우 기대됩니다! 저에 대해서 간단히 소개하자면, 제 학위는 전기공학이고, 노란색을 좋아하고, 코끼리와 식물을 좋아합니다. 그리고, 만약 엘리자베스에 대한 이야기를 듣고 싶으시다면, 저를 찾으시면 됩니다!


Park Se-Hyun (박세현)

Groomsman (신랑 들러리)

I met Yong in 2014 when I was his orientation leader. Our TCK backgrounds, interest in sports, and stupid yet relatable sense of humor inevitably developed our friendship effortlessly. I’d often joked about the low chance of him finding a lifelong partner given his focus on academics, but my brief yet meaningful time with Elizabeth and her family last year proved me wrong; he is capable of finding such a wonderful person with a family that anyone would love to be part of. All the best in the promising years ahead! 용철이와는 2014년 오리엔테이션 조교 때 만났습니다. 저희의 TCK 배경, 스포츠에 대한 관심, 어리석지만 상대적인 유머 감각은 필연적으로 저희의 우정을 쉽게 발전시켰죠. 저는 종종 융철이 학업에 집중하는 것을 보아 평생 파트너를 찾을 가능성이 희박하겟구나라고 농담을 하곤 했지만, 작년에 엘리자베스와 그녀의 가족과의 짧지만 의미 있는 시간을 보낸 것을 보고 그는 제가 틀렸다는 것을 증명했습니다. 그는 모두가 부러워할 가족과, 또 멋진 사람을 만난듯 합니다. 앞으로 좋은 일만 가득하길 응원합니다!

Ellen Garcia (엘렌 가르시아)

Bridesmaid (신부 들러리)

For half the 18 years I’ve known Libbi, she was my (first) piano student. Now she’s as close as a sister. My life dramatically changed when I became Phoebe’s mom (on Libbi’s birthday) last November and I’ve found a lot that used to matter doesn’t so much anymore. This is what is most important to me: cleave to God and my husband, love my neighbor as myself and serve up homegrown, healthy food, and don’t take the luxury of a shower for granted. 내가 리비(엘리자베스)를 알고 지낸 18년의 절반 동안, 그녀는 나의 (첫) 피아노 학생이었습니다. 어느새 그녀와는 자매처럼 친해졌습니다. 작년 11월 (리비 생일에) 제가 피비의 엄마가 되었을 때 제 삶은 극적으로 바뀌었고, 예전에는 중요하지 않았던 많은 것들이 더 이상 그리 중요하지 않다는 것을 알게 되었습니다. 저에게 가장 중요한 것: 하나님과 제 남편에 대해 잘 알고, 제 이웃을 나 자신처럼 사랑하고, 집에서 기르고, 건강한 음식을 대접하며, 샤워의 사치를 당연하게 여기지 않는 것이다.


Rohan Thakur

Groomsman

Hi! I'm Rohan and I go to school with Yong. Over the last few years, he’s grown to be one of my closest friends and I’m thrilled to play a role in his wedding! We’ve had an esoteric mix of adventures. From our time together, Yong’s commitment to rationalism and faith has always inspired me. I can think of few people who are as intelligent and driven, yet also compassionate and committed to doing what is morally right. I have much respect for Yong and I can’t wait to see him and Elizabeth together in Boston.

Margaret Dickinson (마거릿 디킨슨)

Bridesmaid (신부 들러리)

I have known Libbi since the summer of 2015 when my research advisor asked if I would room with the new transfer student. How blessed I am that that girl was Libbi! We quickly became good friends, even rooming together our senior year. Over the years, we have spent fun times with each other’s families, hanging out in Chicago, and rooting each other on through big life decisions. It was also through the physics department and Elizabeth that I got to know Yong. I’m so excited to stand beside them on their wedding day! 저는 2015년 여름부터 저의 연구 지도교수님이 새로운 편입생과 함께 지낼 수 있냐고 물었을 때부터 리비를 알고 지냈습니다. 그 여자애가 리비라니 얼마나 축복인지 모르겠습니다! 저희는 대학교 4학년 때 방을 같이 쓰기도 하면서 금방 좋은 친구가 되습니다. 몇 년 동안, 저희는 서로에 가족끼리 시카고에서 놀고, 큰 인생의 결정과 변화를 통해 서로를 응원하는 즐거운 시간을 보냈었습니다. 용철이를 알게 된 것도 물리학과와 리비를 통해서였습니다. 그들 옆에 서 있는 것이 너무 신나고 기쁩니다!


Derrick Obiri-Yeboah (데릭 예보아)

Groomsman (신랑 들러리)

Hello! I met Yong-Chul during my time at Hope College where we bonded over our faith and desire to learn. Honestly, it was more like I was struck by his commitment to excellence and was inspired to slumber no more. I am originally from Ghana, and moved to the U.S 5 years ago for college, where I studied Chemistry. I am currently completing my first year of medical school at the Cleveland Clinic Lerner College of Medicine. I love the brain and imaging and hope to specialize in something that actively involves both! 저의 이름은 데릭 오비리예보아입니다. 저는 호프대학교에서 용철이를 만났는데, 그곳에서 우리는 우리의 믿음과 배우고자 하는 욕망을 통해 이어졌습니다. 솔직히, 그것은 제가 그의 탁월함에 대한 헌신에 더 이상 잠을 자지 않도록 영감을 받은 것과 같았죠. 저는 원래 가나에서 왔고 5년 전에 미국으로 건너가 화학을 공부했습니다. 저는 현재 클리블랜드 클리닉 레너 의과대학에서 의대 1학년을 수료하고 있습니다. 저는 두뇌와 이미지를 사랑하고 이 두 가지를 적극적으로 관여하는 것을 전문으로 하고 싶습니다!

Sophia Lindquist (소피아 린드퀴스트)

Junior Bridesmaid (주니어 신부 들러리)


Bethany Lindquist (베서니 린드퀴스트)

Junior Bridesmaid (주니어 신부 들러리)

Phoebe Garcia (피비 가르시아)

Flower Girl


Esther Jeong

Flower Girl

Mark Lindquist (마크 린드퀴스트)

Father of the Bride (신부의 아버지)


Yoon Sunghee (윤성희)

Father of the Groom (신랑의 아버지)

Kristin Lindquist (크리스틴 린드퀴스트)

Mother of the Bride (신부의 어머니)


Yu Yeon (유연)

Mother of the Groom (신랑의 어머니)

Yoon Hyung-Chul (윤형철)

Brother of the Groom

Hi! I’m HyungChul Yoon, YongChul’s only and beloved younger brother. I may look like I’m in the middle of 30s but de facto 22 years old. I am from Republic of Korea meaning South Korea. I spent my youth (age1~18) in Japan with my family and went to the same International school as my brother so please do talk to me in English. I am currently a college student studying applied data engineering in Yonsei University in South Korea. Recent Update: taking gap year for imperative duty of military service. My goal is to be IT entrepreneur. Please wish me luck! 안녕하세요! 윤용철의 귀한 동생 윤형철입니다! 저는 현재 한국나이로 23살이자 좋은 부모님을 만나 형과 같은 일본의 국제학교를 나와 지금은 연세대학교에서 응용정보공학을 공부하고있는 대학생입니다. 그러나 이제는 대학을 잠시 휴학하고 KATUSA(Korean Augmentation To the United States Army)에서 군 복무중인 한국 사나이입니다. 저의 장래희망은 IT 사업가 입니다. 많은 응원 해주세요~


Sarah Lindquist (세라 린드퀴스트)

Sister of the Bride (신부의 자매)

Miriam Lindquist (미리엄 린드퀴스트)

Sister of the Bride (신부의 자매)


Susanna Lindquist (수잔나 린드퀴스트)

Sister of the Bride (신부의 자매)

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms