Yes! The wedding is an elegant celebration, so we ask that you come dressed to celebrate in FORMAL attire. We ask that you wear elegant attire, such as a suit for men and an evening gown or formal cocktail dress for women. A photographer will be there to capture your stylish look, so get ready to strike a pose! You might just make the cover of Vogue (or at least our wedding album). ¡Sí! La boda será una celebración elegante, por lo que pedimos que vengan vestidos para celebrar con atuendo FORMAL. Les pedimos que usen ropa elegante, como un traje para los hombres y un vestido de noche o vestido de cóctel formal para las mujeres. Habrá un fotógrafo presente para capturar su look elegante, ¡así que prepárense para posar! Tal vez terminen en la portada de Vogue (o al menos en nuestro álbum de bodas).
This will be an ADULTS ONLY event. Thank you for understanding. We look forward to celebrating with you Este será un evento SOLO PARA ADULTOS. Agradecemos su comprensión. ¡Esperamos celebrar con ustedes!
There will be transportation available for guests staying in the Hotel Zone. We recommend using Uber or a local taxi for transportation if you are staying elsewhere. There won’t be specific shuttle services outside of the Hotel Zone. Shuttles will depart from the lobby of the Voco Hotel at 6:00 PM and at 6:20 PM to take you to the event venue. The shuttles will take you back from the venue to the hotel at 11:00 PM or at 1:00 AM when the reception ends. Shuttles will have limited space and are first come first serve. Habrá transporte disponible para los huéspedes que se alojen en la Zona Hotelera. Recomendamos usar Uber o un taxi local si te alojas en otro lugar. No habrá servicios de transporte específicos fuera de la Zona Hotelera.