5:00 pm - 8:00 pm
Dressy Garden Attire: Wear sundresses, floral prints, Linen. Men can wear buttons down and slacks/pants
Join us for the kickoff of our wedding celebration as we gather in Oaxaca! It’ll be a relaxed gathering, and we kindly ask everyone to take care of their own bill. We can’t wait to celebrate together. Únase a nosotros para el inicio de la celebración de nuestra boda mientras nos reunimos en Oaxaca! Será una reunión relajada y pedimos amablemente a todos que se hagan cargo de su propia cuenta. ¡No podemos esperar para celebrarlo juntos!
11:30 am - 1:00 pm
Black-Tie Optional: Tuxes and gowns are preferred. Opcional de Etiqueta: Se prefieren smokings y vestidos de gala.
We will be having a street party after the ceremony on the way to the venue. Ladies, the street is cobblestone, keep that in mind when choosing your shoes. Tendremos una fiesta en la calle después de la ceremonia camino al lugar del evento. Señoras, tengan en cuenta que la calle tiene adoquines al elegir sus zapatos.
1:00 pm - 1:45 pm
Cobblestone Streets
Dance your way down the Andador Turistico with the Bride and Groom celebrating the day. Baila tu camino por el Andador Turístico con la Novia y el Novio celebrando el día.
Fri, Mar 7, 2025, 2:15 pm - Sat, Mar 8, 2025, 1:00 am
Black-Tie Optional: Tuxes and gowns are preferred. Opcional de Etiqueta: Se prefieren smokings y vestidos de gala.
PRIMER TIEPO • Chile de agua relleno de guías, flor de calabaza, queso y elote en salsa de tomatillo criollo. • Ceviche de robalo con mango y fresa aromatizado con hojas de menta, sorbete de aguachile. SEGUNDO TIEMPO • Medallón de filete en salsa de pasilla mixe con piloncillo, papitas cambray al romero • Filete de pescado envuelto en hierba santa en salsa de xoconoxtle.