Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
leaves

Q&A

Question

When should I RSVP by? // ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

ASAP! Deadline is the Ides of March. Lo antes posible! La fecha límite es los Idus de Marzo.

Question

Are you registered? Where? // Tienen registro de regalos? Dónde?

Answer

Yes, pleaser refer to the registry tab at the top of this website page. :) (and thank you in advance for the gift!) Sí, por favor, consulta la pestaña de registro en la parte superior de esta página web. :) (¡Y muchas gracias de antemano por el regalo!)

Question

What time should I arrive at the ceremony? // ¿A qué hora debo llegar a la evento?

Answer

Doors open at 4pm, which is the time you should arrive if you want to make it to the cocktail hour. Don't be late! (but also please don't be early...) Las puertas abren a las 4 de la tarde, hora a la que deberías llegar si quieres asistir al cóctel. ¡No llegues tarde! (pero tampoco llegues demasiado temprano...).

Question

Is there a dress code? // ¿Hay código de vestuario?

Answer

Officially there are no rules at our wedding, except to bring your good vibes and help us have a great time!! Cocktail/party attire will be great but feel free to be as fancy or as casual as you like! Looking for an excuse to wear that sequined jumpsuit in your closet? You found one! Have a super comfy pair of fuzzy slippers? Bring em to dance in, if it will make you feel happy! Anything goes as long as you can dance in it! We will be wearing fairly traditional wedding attire, as we are the ones getting married, but as guests feel free to let your freak flags fly! Oficialmente no hay reglas en nuestra boda, excepto traer tu buena vibra y ayudarnos a pasarla increíble. La vestimenta tipo cóctel/fiesta está perfecta, pero siéntete libre de verte tan elegante o tan relajado/a como quieras. ¿Acaso buscas una excusa para ponerte esa manga sisa buscapleitos que no pudiste vestir en tu propia boda? ¡Ya la encontraste! ¿Tienes unas pantuflas peluditas y súper cómodas? Tráelas para bailar si eso te hace feliz. ¡Todo se vale siempre y cuando puedas bailar! Nosotros vamos a usar una vestimenta de boda bastante tradicional, porque somos los que nos casamos, pero como invitados siéntanse libres de sacar su lado más auténtico y creativo. 💃🕺✨

Question

I have a food allergy, can I make a special request? // Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una petición especial?

Answer

Please let us know if you have any food allergies or dietary restrictions and please provide as much detail as possible so that we can make sure no one gets poisoned. Por favor, infórmenos si tiene alguna alergia alimentaria o restricción dietética y proporcione todos los detalles posibles para que podamos asegurarnos de que nadie sufra una intoxicación.

Question

Is there parking? // ¿Hay espacio para parquear?

Answer

YES! There is more parking than you can even imagine! Isn't that great?! Bring all your cars (but please don't drive them home if you've been drinking). ¡Sí! ¡Hay mucho espacio para parquear, más del que te imaginas! ¿Nada mal, no? Trae todos tus carros (pero por favor, no manejes si has estado tomando).