We hope that you'll RSVP as soon as possible, however the latest possible deadline is May 1st, 2019 so that we may finalize our head count.
Lo más pronto posible! La fecha limite para confirmar es el 1 de Mayo, 2019.
Please do not bring a guest unless your invitation includes a guest. If you have any doubts, please contact Candice & Eric.
Por favor no traigas invitado(a) al menos de que esté indicado en tu invitación. Si tienes alguna duda, por favor contacta a Candice o Eric.
We love your kids—we really do. But we want our wedding to be your night off! If your invitation does not included kiddos, please be understanding of our guest list.
Adoramos a tus hijos! Pero también queremos que disfruten al máximo la boda, y tenemos un número limitado de invitados. Si en tu invitación no vienen los nombres de tus hijos, por favor respeta nuestra lista de invitados. Cualquier duda contacta a Candice o Eric.
The airport with the most flights (and usually cheaper) is the Mexico City Airport (MEX). This airport is a 3.5 hrs drive to San Miguel de Allende. Ideal if you have a day or two to spare and visit the eclectic city. The closest airports are the Queretaro Airport (QRO) which is a 1 hr drive away and the Del Bajio Airport (BJX) which is a 1.5 hr drive away.
The dress code is formal. Please wear floor-length gowns & suits. The wedding will be outdoors in a beautiful garden. Please be mindful if you are wearing heels, as many areas of our ceremony & reception will be grassy. Since it is a garden wedding in Mexico, feel free to come in bright and fun colors! Be daring - prints are welcomed! Also - remember that San Miguel gets a bit chilly at night!
El código es formal de vestido largos y trajes. La ceremonia y fiesta van a ser en un jardín, tomen eso en cuenta si van a usar tacónes. Algunas áreas de la boda serán pastosas, otras con tarima o cemento. Sean muy creativos y los colores y estampados son bienvenidos! Recuerden que hace frio en la noche.
The ceremony will begin at 3:00PM sharp. We recommend that you arrive at 2:45PM so that you can find your seat and settle in.
La ceremonia empieza a las 3PM. Recomendamos que lleguen a las 2:45PM para que encuentren su lugar con calma y a tiempo para la ceremonia.
As much as we love your gifts & generosity, please do not bring us gifts to the wedding. We live in New York and will be traveling down to San Miguel with limited extra space in our baggage. We encourage you to checkout our registry page above!
Nos encantan los regalos! Por favor no traigan regalos a la boda. Vivimos lejos y no tenemos mucho espacio en nuestras maletas. Los invitamos a que vean nuestra "mesa de regalos" en la pagina que dice "REGISTRY", ahi pueden consentirnos!
We highly recommend that you do not drive to the wedding, so that you can fully enjoy the ceremony and reception. It is easy & cheap to take a cab from the center of San Miguel to our venue. When you are ready to go home, there will be a taxi stand at the venue so that everyone can get home safe & sound.
Recomendamos que no manejen a la boda para que puedan disfrutar libremente de la fiesta. Es fácil tomar un taxi desde el centro de San Miguel de Allende a la boda. Cuando ya se quieran regresar, habrá un sitio de taxis afuera de la boda para que lleguen a su estancia sanos y salvos.
We highly encourage you not to drive so you can fully enjoy the night with drinks and food and go all out! We will have taxis to send people back on site. However, if you so choose, there is a free parking lot for you to park inside the venue.
Recomendamos que no manejen a la boda para que puedan disfrutar al máximo. Habrá un sitio de taxis a la salida de la boda. Sin embargo, si deciden manejar, hay un estacionamiento adentro del rancho para dejar sus coches.
We are having an unplugged ceremony meaning that you will be asked to put away your phones so you can be fully present during this important moment. Our professional photographer also wants to captures this moment and not have phones covering your faces during this time. Please be respectful of this and we will be sure to share the photos with everyone after! Feel free to take as many photos & videos as you want before and after the ceremony!
Les pedimos que durante la ceremonia no tomen fotos y videos con sus celulares para que puedan estar completamente presentes durante este momento tan importante! Nuestro fotógrafo profesional estará tomando fotos y nos gustaría que no salieron con muchos celulares! Les prometemos compartir las fotos después. Eso sí, tomen muchísimas fotos antes y después de la ceremonia!