Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frecuentes

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

March 1, 2021

Question

Can I bring a date? ¿Puedo traer una cita?

Answer

We have only invited our close friends and family to our special day so that we can celebrate with the ones we love. We are having an intimate wedding to allow for quality bonding time with you as well as to limit the risks for anyone getting COVID-19. Because of that, plus ones are NOT allowed unless your invitation specifically allows one. Sólo hemos invitado a nuestros amigos y familiares cercanos a nuestro día especial para que podamos celebrar con los que amamos. Estamos teniendo una boda íntima para permitir tiempo de unión de calidad con usted, así como para limitar los riesgos para cualquier persona que recibe COVID-19. Debido a eso, no se permiten más a menos que su invitación lo permita específicamente.

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We love your kids—we really do. But we want our wedding to be your night off! Amamos a sus hijos, de verdad. ¡Pero queremos que nuestra boda sea su noche libre!

Question

Do you have any hotel recommendations? ¿Tienen alguna recomendación de hotel?

Answer

Yes, we do! We have negotiated special rates with a ton of hotels in the area. Please take a look at the "Travel" tab to find a hotel. ¡Sí, así es! Hemos negociado precios especiales con un montón de hoteles en el área. Por favor, mire la página "Viaje" para encontrar un hotel.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

The dress code is cocktail attire. That means come in your Sunday best but we also want you to feel comfortable, so if those shoes are too high or that top button is too tight, let it all hang loose. El código de vestimenta es el traje de cóctel. Eso significa que venga en su mejor ropa, pero también queremos que se sienta cómodo, así que si esos zapatos son demasiado altos o que el botón superior es demasiado apretado, déjalo que todo se cuelgue.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debería llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 6:00pm. Please arrive 15 - 30 minutes early to allow yourself time to be seated. La ceremonia comenzará a las 18:00. Por favor llegue 15 - 30 minutos temprano para permitirse el tiempo para sentarse.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay estacionamiento para la boda?

Answer

Yes, there is parking at the venue. Sí, hay aparcamiento.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una solicitud especial?

Answer

If you have a dietary restriction, please let us know when you RSVP so that we can make sure you enjoy our delicious food at the reception. Si usted tiene una restricción dietética, por favor avísenos cuando usted registra en la página “RSVP” para que podamos asegurarnos de que disfrute de nuestra deliciosa comida en la recepción.

Question

Are there any other events that I should know about around the wedding? ¿Hay otros eventos que debería conocer para la boda?

Answer

We will be having a welcome party the day before the wedding where everyone is welcome to join us! The wedding party and parents and grandparents of the bride and groom will also have a rehearsal prior to the wedding. Please take a look at the "Schedule" tab to see what we're going to be up to around the wedding. Vamos a tener una fiesta de bienvenida el día antes de la boda donde cada uno puede acompañarnos! El cortejo nupcial y los padres y abuelos de los novios también tendrán un ensayo antes de la boda. Por favor, eche un vistazo a la página "Horario" para ver lo que vamos a hacer por la boda.

Question

How can I share and receive photos? ¿Cómo puedo compartir y recibir fotos?

Answer

We hired a great photographer who will be taking pictures all night long. We ask that you please do NOT take photos during the ceremony (we don’t want to see your phones when we look through our wedding album). We promise to share the pictures she takes with you. Before the wedding you can download our app to share the pictures you take during the reception. The best part is that any pictures anyone takes during the reception will be automatically shared with you. Just click this link to get started: http://in.veri.com/to/ramirez2021 Hemos contratado a una gran fotógrafo que tomará fotos toda la noche. Le pedimos que por favor NO tomen fotos durante la ceremonia (para que podemos gozar nuestro álbum). Prometemos compartir las fotos con ustedes. Antes de la boda se puede descargar nuestra aplicación para compartir las fotos que toman durante la recepción. Cada foto que alguien tome se compartirá automáticamente con usted. Haga clic en el enlace: http://in.veri.com/to/ramirez2021