Cocktail formal. The wedding ceremony will be outside (weather permitting) but will be kept short so don’t worry about getting hot. The reception will be indoors at one of the hotel's air-conditioned ballrooms!
Coctel Formal. La ceremonia de la boda será al aire libre (Si el clima lo permite) pero será breve, asi que no se preocupe por el calor. La recepción será en el interior de uno de los salones de baile con aire acondicionado del hotel.
Of course! Please make sure to note in RSVP about dietary preferences.
¡Por supuesto! Asegúrese de anotar en el RSVP sobre las preferencias dietéticas.
Your presence is our ultimate gift! If you feel inclined to gift us something, please see our registry page.
¡Tu presencia es nuestro mejor regalo! Si desea regalarnos algo, consulte nuestra página de registro.
We will hold a welcome reception on July 6th and would love for you to join us. Dress code will be beach casual. Refer to the Schedule tab for more details.
Tendremos una recepción de bienvenida el 6 de julio y nos encantaría que se uniera a nosotros. El código de vestimenta será casual en la playa. Los detalles estan disponibles en la pagina de Schedule.
Based on your airline of choice, flights may be available for purchase now. Feel free to purchase at your leisure. Pro tip: Consider purchasing global entry to give you seamless transition through US customs upon return is helpful. Check trusted traveler websites for more info.
Según la aerolínea que elija, los vuelos pueden estar disponibles para su compra ahora. Siéntase libre de comprar en su tiempo libre. Consejo profesional: Considere la posibilidad de comprar una entrada global para brindarle una transición sin problemas a través de la aduana de E.U.A. al momento de su regreso. Consulte los sitios web de viajeros de confianza para obtener más información.
For the guests that provided their flight info and are staying at the Hyatt Ziva, transportation to the hotel has been arranged for you. Upon exit of the airport, please look for the "Torrescano Wedding" sign for your shuttle. Cancun has a ton of options for transportation. We personally prefer booking roundtrip transportation from the airport through the resort. There are also numerous options to do shared rides. We strongly recommend to arrange your transportation in advance to avoid the hectic exit from Cancun airport.
Cancún tiene un montón de opciones de transporte. Personalmente recomendamos reservar el transporte de ida y vuelta desde el aeropuerto hasta el complejo. También existen numerosas opciones para realizar viajes compartidos. Les pedimos encarecidamente organizar su transporte con anticipación para evitar la agitada salida del aeropuerto de Cancún.
Our preference is that you stay at Hyatt Ziva to enjoy the proximity to the ceremony and reception. If you prefer an adults only resort, Turquoize Hyatt is available within the property.
Nuestra sugerencia es que se hospede en Hyatt Ziva para disfrutar de la proximidad a la ceremonia y la recepción. Si prefiere un resort solo para adultos, Turquoize Hyatt está disponible dentro de la propiedad.
Yes, passport is required to travel to Cancun for US Citizens. Please visit travel.state.gov to review the options to obtain new passport/renewals and turnaround times.
Sí, se requiere pasaporte para viajar a Cancún para ciudadanos estadounidenses. Visite travel.state.gov para revisar las opciones para obtener nuevos pasaportes / renovaciones y tiempos de entrega.
Our RSVP section will open up in the next couple of months. Please be on the lookout for the invitation with further details including last day to RSVP.
Nuestra sección RSVP se abrirá en los próximos meses. Esté atento a la invitación con más detalles, incluido el último día para confirmar su asistencia.
Rest assured we will keep you in the loop regarding any important changes with an email (that we will requested during RSVP) and this website. At this time, Mexico remains open for US travel. In the unfortunate event that we have to cancel or postpone our special day, we will also reach out to all guests individually to confirm a new date.
Tenga la seguridad de que lo mantendremos informado sobre cualquier cambio importante con un correo electrónico (que solicitaremos durante RSVP) y este sitio web. En este momento, México permanece abierto para viajes estadounidenses. En el desafortunado caso de que tengamos que cancelar o posponer nuestro día especial, también nos comunicaremos con todos los invitados individualmente para confirmar una nueva fecha.
Our responsibility is keeping our guests safe. We will abide by any guidelines that may be set in place by Hyatt Ziva. We will keep you posted closer to our wedding!
Nuestra responsabilidad es mantener seguros a nuestros invitados. Cumpliremos con las pautas que pueda establecer Hyatt Ziva. ¡Lo mantendremos informado más cerca de nuestra boda!
Feel free to email us at torrescanox2@gmail.com and we would be happy to help!
Comuníquese con nosotros por correo torrescanox2@gmail.com.