Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frecuentes

Question

Are children allowed? ¿Se permiten niños?

Answer

Children under 10 years old are not allowed. No se permiten niños menores de 10 años.

Question

Can I bring a plus-one? ¿Puedo traer una persona?

Answer

No, only the specified guests on the invitation are allowed. No, solo se permiten los invitados especificados en la invitación.

Question

Is this an all Spanish event? ¿El evento seria en solo español?

Answer

Although the wedding is in Mexico, we will try our best to make it bilingual so all can understand. The mass will be in Spanish and the reception will be a mix of English and Spanish. Aunque la boda será en México, haremos todo lo posible para que sea bilingüe para que todos puedan entender. La misa será en español y la recepción será una mezcla de inglés y español.

Question

Are there hotels near the ceremony or reception? ¿Hay hotels cerca de la ceremonia o recepcion?

Answer

There are hotels throughout the city near the ceremony or reception. Please see the travel section for more information. Hay hotels localizados por toda la cuidad cerca de la ceremonia o recepcion. Por favor de localizar la seccion de viaje para mas informacion.

Question

What is the dress code? ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We kindly ask that you wear formal attire. For women, a full-length dress, and for men a suit. Le pedimos que use vestimenta formal. Para las mujeres, un vestido largo y para los hombres un traje.

Question

What is the weather like in the area? ¿Como estará el clima en la area?

Answer

In June the weather is warm and about 86 degrees. There are also possibilities of rain showers. En junio el clima es cálido y ronda los 30 grados centígrados. También hay posibilidades de lluvias.

Question

Will the reception be indoors or outdoors? ¿La recepcion sera adentro o afuera?

Answer

The cocktail hour will be outside, and the remainder of the reception will be indoors. La hora del cóctel será al aire libre y el resto de la recepción será al interior.

Question

What if I have a dietary restriction or allergies? ¿Qué pasa si tengo una restricción dietética o alergias?

Answer

If you have dietary restrictions or allergies, please contact Yvette or Steve so that we may ensure your meal is catered to your needs as soon as you rsvp. Si tiene restricciones dietéticas o alergias, comuníquese con Yvette o Steve para que podamos asegurarnos de que su comida satisfaga sus necesidades tan pronto como confirme su asistencia al evento.

Question

Could you suggest places to eat, drink, and see while I am in town for your wedding? ¿Podrías sugerirme lugares para comer, beber y ver mientras estoy en la ciudad para tu boda?

Answer

Please see the Things To Do section. Por favor lea la sección de Cosas Que Hacer.

Question

Where should we bring/send our wedding gift? ¿Dónde debemos traer / enviar nuestro regalo de boda?

Answer

Please see the registry section for information. Consulte la sección de registro para obtener información.

Question

How do I get to and from destinations in the city?¿ Como puedo moverme en la ciudad?

Answer

There are many options such as taxis and Uber. Hay muchas opciones como taxi y Uber.