Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Daniel & YoselineDaniel & Yoseline

FAQsFAQs

The Wedding Website of Yoseline Vidrio and Daniel Flores
We’ve gathered the details you may need to help you prepare for our special day. If there’s anything we didn’t cover, feel free to email us at yoselinevidrioflores@gmail.com or text the bride directly—we’ll be happy to help! Hemos reunido la información que podrían necesitar para acompañarnos en este día tan especial. Si tienen alguna duda que no hayamos contestado aquí, con gusto pueden escribirnos a yoselinevidrioflores@gmail.com o mandar un mensaje directamente a la novia.
Question

Weather in Zillah on Our Wedding Day/Clima en Zillah el Día de Nuestra BodaWeather in Zillah on Our Wedding Day/Clima en Zillah el Día de Nuestra Boda

Answer

The ceremony will take place inside the church, and our reception will be outdoors in Zillah, WA. You’re in for a beautiful day! Expect warm, sunny summer weather—highs near 82 °F (28 °C) and lows around 65 °F (18 °C). Skies are usually clear, rain is unlikely, and a light breeze keeps things comfortable. Since our wedding celebration will be held outdoors, we encourage you to dress accordingly and enjoy the sunshine with us. Nuestra ceremonia se llevará a cabo dentro de la iglesia, y la recepción será al aire libre en Zillah, WA. El clima en esa fecha suele ser cálido y soleado, con temperaturas máximas alrededor de 82 °F (28 °C) y mínimas cercanas a 65 °F (18 °C). Generalmente el cielo está despejado, la posibilidad de lluvia es muy baja y suele haber una brisa ligera que mantiene el ambiente agradable. Como nuestra celebración será al aire libre, les sugerimos vestirse de acuerdo al clima y disfrutar con nosotros de un hermoso día de verano.

Question

Is There a Dress Code?/¿Habrá Código de Vestimenta?Is There a Dress Code?/¿Habrá Código de Vestimenta?

Answer

We kindly request formal attire for our wedding celebration. Ladies may choose a floor-length gown, an elegant cocktail dress, or a dressy pantsuit. Gentlemen are invited to wear a dark suit and tie. We can’t wait to celebrate this special day with you in style! Sí, pedimos amablemente que nuestros invitados asistan con atuendo formal. Las damas pueden elegir un vestido largo, un vestido de cóctel elegante o un pantalón de vestir con un estilo refinado. Los caballeros están invitados a usar un traje oscuro con corbata. Queremos que todos se sientan elegantes y cómodos para celebrar este día tan especial con nosotros.

Question

Can I Bring a Date?/¿Puedo Llevar Acompañante?Can I Bring a Date?/¿Puedo Llevar Acompañante?

Answer

If you received a plus one, it will appear on your invitation and will give you the option under the RSVP tab above to enter the correct amount of guests. Otherwise, we would love to keep our wedding intimately to our closest friends and family! Si recibiste un “plus one”, aparecerá indicado en tu invitación y tendrás la opción de confirmarlo en el enlace de RSVP. De lo contrario, deseamos mantener nuestra boda íntima y cercana, compartiendo este día únicamente con nuestros familiares y amigos más cercanos.

Question

Are Kids Invited? / ¿Los Niños Están Invitados?Are Kids Invited? / ¿Los Niños Están Invitados?

Answer

We absolutely LOVE and ADORE our friends’ and families’ children. However, due to venue capacity and our desire to host an adult-only celebration, we are only able to include children from our immediate families. We truly appreciate your understanding and support. Nos ENCANTAN y ADORAMOS a los niños de nuestras familias y amigos. Sin embargo, debido a la capacidad limitada del lugar y a que deseamos una celebración solo para adultos, únicamente podrán asistir los niños de nuestras familias inmediatas. Agradecemos mucho su comprensión y apoyo.

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo Confirmo mi Asistencia (RSVP)?How do I RSVP? / ¿Cómo Confirmo mi Asistencia (RSVP)?

Answer

When you receive your formal invitation in the mail, you will find a link to RSVP online. Cuando recibas tu invitación formal por correo, encontrarás un enlace para confirmar tu asistencia en línea.

Question

Will the Ceremony be a Catholic Mass? / ¿Será una Misa Católica?Will the Ceremony be a Catholic Mass? / ¿Será una Misa Católica?

Answer

Yes! We will be having a full Catholic wedding Mass, which will last about an hour. you may notice beautiful Mexican traditions during our ceremony, such as the lazo (wedding lasso) and arras (wedding coins). These are meaningful symbols of unity and blessing in our faith and culture. ¡Sí! Tendremos una Misa Católica completa, que durará aproximadamente una hora. Durante la ceremonia podrán notar algunas tradiciones mexicanas muy especiales, como el lazo y las arras. Estos son símbolos significativos de unidad y bendición en nuestra fe y cultura.

Question

Can We Take Photos During the Ceremony?/¿Podemos Tomar Fotos Durante la Ceremonia?Can We Take Photos During the Ceremony?/¿Podemos Tomar Fotos Durante la Ceremonia?

Answer

We kindly ask that you keep phones and cameras put away during the ceremony so our photographer can capture the moment without distractions. Les pedimos amablemente que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia, para que nuestro fotógrafo pueda capturar este momento tan especial sin distracciones.