Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
September 20, 2025
Grand Rapids, MI

Isaac & Yami

    Home
    FAQs
Floral

FAQs

The Wedding Website of Yami Jensen and Isaac Jensen
Question

Having trouble with the QR code?

Answer

If you're experiencing issues scanning the QR code on the invitation, feel free to RSVP directly on our website. En Español: ¿Tiene dificultades con el código QR? Si tiene algún inconveniente al escanear el código QR, también puede confirmar su asistencia visitando la URL de nuestro sitio web.

Question

Traveling from out of town?

Answer

For our out-of-state guests, we’re so excited to have you join us! To make your trip a little easier, we’ll be sharing hotel recommendations on our wedding website. Be sure to check it out as you make your plans. En Español: ¿Viaja desde fuera de la ciudad? Nos complace enormemente contar con la presencia de quienes vienen desde otros estados. Para facilitar su viaje, estaremos compartiendo recomendaciones de hoteles en nuestro sitio web de la boda. Le invitamos a consultarlo al momento de planificar su visita.

Question

Can I Bring a Guest or Date?

Answer

We kindly ask that only those listed on your invitation attend. Due to limited capacity, we are unable to accommodate additional guests. If a plus one has been extended to you, your invitation will be addressed to “{Your Name & Guest}.” En Español: ¿Se permite llevar un acompañante o pareja? Respetuosamente solicitamos que únicamente asistan las personas indicadas en su invitación. Debido a la capacidad limitada, no nos es posible recibir invitados adicionales. Si se le ha extendido la opción de asistir con un acompañante, su invitación estará dirigida a “{Su Nombre y Acompañante}”.

Question

Are Children Invited?

Answer

We adore your little ones! However, due to limited space, we can only include children named explicitly on your invitation. If your children are invited, your invitation will be addressed to “{Your Names and Family}.” When you RSVP, the names of all invited guests will appear, especially when the invitation is extended to a family. En Español: ¿Están invitados los niños? Apreciamos mucho a los más pequeños. Sin embargo, debido al espacio limitado, solo podremos incluir a los niños cuyos nombres aparezcan específicamente en la invitación. En caso de que sus hijos estén invitados, la invitación dirá “{Sus Nombres y Family}”. Al confirmar su asistencia, se mostrarán los nombres de todas las personas invitadas, especialmente en el caso de invitaciones dirigidas a familias.

Question

What is the Dress Code?

Answer

We’d love for everyone to dress up and celebrate with us! The dress code is semi-formal. For ladies, we recommend avoiding pointy heels, as the reception will be held in our backyard—let’s keep everyone safe and comfortable! En Español: ¿Cuál es el código de vestimenta? Nos encantaría que todos se vistan con elegancia para celebrar este día tan especial con nosotros. El código de vestimenta es semi-formal. Para las damas, sugerimos evitar el uso de tacones puntiagudos, ya que la recepción se llevará a cabo en nuestro jardín—buscamos que todos estén cómodos y seguros.

Question

Are There Any Colors to Avoid?

Answer

To honor tradition and help the bride shine, we kindly ask guests to avoid wearing white, ivory, or cream. The wedding party will be wearing shades of blue and champagne. En Español: ¿Hay colores que deban evitarse? Con el fin de honrar la tradición y permitir que la novia destaque, solicitamos amablemente a nuestros invitados evitar vestir de blanco, marfil o crema. El cortejo nupcial vestirá en tonos de azul y champán.

Question

Where Should We Park for the Reception?

Answer

All guests must park their vehicles at a nearby parking facility five minutes from the reception. We will have designated pickup and drop-off times. More parking details are needed to come closer to the wedding date. En Español: ¿Dónde se debe estacionar para la recepción? Todos los invitados deberán estacionar sus vehículos en un estacionamiento cercano, a cinco minutos del lugar de la recepción. Tendremos horarios designados para la recogida y el regreso. Se proporcionarán más detalles sobre el estacionamiento conforme se acerque la fecha de la boda.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms