To our beloved guests, We are so thrilled to celebrate this special day with you! We will be hosting an outdoor romantic wedding in March, and as memories are being made through photos and videos, we kindly ask that you honor our dress code out of love and support for us. Please dress in formal or semi-formal spring attire — floral prints, soft pastels, elegant dresses, suits, dress slacks, dress shirts, and dress shoes are all welcome. Please avoid casual clothing such as jeans, leggings, sweatpants, t-shirts, and sweatshirts. Out of respect for the wedding, please refrain from wearing white, cream/beige, wine, red, or green. Your presence and support mean everything to us. We cannot wait to celebrate with you! Querido invitado(a): ¡Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial con ustedes! Tendremos una boda romántica al aire libre en marzo, y, mientras se capturen los recuerdos en fotos y videos, les pedimos con cariño que respeten nuestro código de vestimenta como muestra de amor y apoyo. Por favor vistan de manera formal o semi-formal con estilo primaveral — estampados florales, tonos pasteles, vestidos, trajes y zapatos de vestir son bienvenidos. Eviten ropa casual como pantalones de mezclilla, camisetas y sudaderas. Por respeto a la novia, absténganse de usar colores blanco, crema/beige, vino, rojo o verde. Su presencia y apoyo seran muy importantes. ¡Esperamos con ansiedad compartir este hermoso día con ustedes!
Children ages: 10 and up are allowed into venue. *Newborns are also allowed into venue* Solo se permitirá la asistencia a la boda a niños de 10 años en adelante. Recién nacidos también son bienvenidos.