Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Valentina & Alejandro

    Home
    FAQs
floral

FAQs

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debería confirmar mi asistencia?

Answer

In order for us to properly organize everything, we ask you to RSVP no later than May 15th. Para que podamos organizarlo todo adecuadamente, te pedimos que confirmes tu asistencia antes del 15 de mayo.

Question

What's the dress code? ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

The dress code is black-tie. Women: Long Dresses; Men: Tuxedo/Suit and Tie. El código de vestimenta es: Mujeres: Vestido largo; Hombres: Traje y Corbata.

Question

What color should I avoid wearing? ¿Qué color debería evitar llevar puesto?

Answer

We kindly ask that our guests avoid wearing light yellow, cream, ivory, or any shade of white at our wedding. Rogamos a nuestros invitados que eviten vestir de amarillo claro, crema, marfil o cualquier tono de blanco en nuestra boda.

Question

Is there a wedding gift list? ¿Hay una lista de regalos?

Answer

We deeply appreciate your presence on our special day, and that is all we truly need. However, if you wish to give a gift, we would love if you considered contributing to our honeymoon fund. Your contribution will help us create beautiful memories that we will cherish together. Please understand that this is completely optional. The most important thing to us is to celebrate this wonderful day with you. In case you want to contribute, if you are traveling internationally, you can go to the "Registry" tab of this website. In case you come from Spain, you can send a bank transfer to the following account: ES92 2100 0555 3602 0315 7441 (Account Holder: Alejandro Estrelles Hernanz). Apreciamos mucho tu presencia en nuestro día especial, y eso es todo lo que necesitamos. Sin embargo, si deseas ofrecer un regalo, nos encantaría que consideraras contribuir a nuestro fondo de luna de miel. Tu contribución nos ayudará a crear bonitos recuerdos juntos. Por supuesto, esto es completamente opcional. Lo más importante para nosotros es celebrar este día maravilloso junto a ti. En caso de querer contribuir, si vienes desde España y es más cómodo, puedes hacerlo mediante Bizum al 672 078 563 o transferencia a la siguiente cuenta bancaria: ES92 2100 0555 3602 0315 7441 (Titular: Alejandro Estrelles Hernanz)

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debería llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 6:30pm, please arrive before this time. La ceremonia comenzará a las 18:30, por favor llegue antes de esta hora.

Question

Do you have any hotel recommendations? ¿Tenéis recomendaciones de hoteles?

Answer

Barcelona is full of all sorts of beautiful hotels, so it is hard to provide a single recommendation. However, there is a discount code for Sercotel Roselló, a 4 star hotel with views to the Sagrada Familia. Visit the "Travel and Accomodation" section of this website for further information. Barcelona está lleno de todo tipo de hoteles preciosos, así que es difícil dar una sola recomendación. Sin embargo, tenemos un código de descuento para el Sercotel Roselló, un hotel de 4 estrellas con vistas a la Sagrada Familia. Visite la sección "Alojamiento" de este sitio web para más información.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? ¿Hay transporte desde Barcelona hasta el lugar de la ceremeonia?

Answer

Yes! Visit the "Travel and Accommodation" section of this website for further details! Sí. Para más información, visite la sección "Viaje y alojamiento" de este sitio web.

Question

I have a food allergy, or a special requirement, can I make a special request? Tengo una alergia alimentaria o una necesidad alimenticia especial, ¿puedo hacer un pedido de comida especial?

Answer

Yes! If you have any food allergy, or a special requirement, please let us know as soon as you can using the RSVP QR code provided in your invitation so that we can take care of the necessary arrangements. Sí! Si tienes alguna alergia alimentaria o algún requisito especial, por favor comunicádnoslo lo antes posible mediante el código QR de confirmación de asistencia de vuestras invitaciones, para que podamos ocuparnos de los preparativos necesarios.

Question

Is there parking at the venue? ¿Hay parking en el lugar de la ceremonia?

Answer

Yes, there is enough parking for all of our guests at the venue! Sí, hay aparcamiento suficiente para todos nuestros invitados.

Question

Can I bring a plus one? ¿Puedo traer un invitado?

Answer

If your invitation says "and Guest", then yes. If not, we would prefer if it was just you. Si tu invitación dice "e invitado", entonces sí. Si no, preferiríamos que vinieras tú solo.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms