Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Lía & Tom

    Home
    FAQs/Preguntas Frequentes

FAQs/Preguntas Frequentes

The Wedding Website of Lía Oliver and Tom Fuhrländer
Deutsche Gäste: Unsere Travel Guide mit Infos über Nicaragua findet ihr in der Navigation unter "Travel Guide" Ansonsten könnt ihr gerne unsere FAQ durchstöbern, um Antworten zu allgemeinen Fragen zu bekommen. Falls ihr weitere Fragen habt, meldet euch einfach! * Feel free to browse our general FAQ section. We’re here for anything else you need, just reach out! * Consulten nuestra sección de preguntas frecuentes para aclara dudas generales. Para cualquier cosa estamos a la orden!
Question

When should I RSVP by? Cuándo debería confirmar asistencia? Bis wann soll ich euch Bescheid geben?

Answer

We understand that destination weddings involve a lot of planning for you as well. While we don’t want to put pressure on you, we’d appreciate if you could let us know by mid-September 2025 for the German wedding, and December 2025 for the Nicaraguan wedding. It doesn’t need to be a final answer; we know many of you will need to finalize vacation plans, etc. If you can only confirm one event, that’s completely fine! * Sabemos que las destination weddings implican mucha planificación también para ustedes. No queremos presionarles, pero, si fuese posible, nos gustaría tener confirmación sobre la boda en Nicaragua a mediados de Septiembre 2025, para la boda en Alemania en diciembre 2025. No tiene que ser una respuesta final; sabemos que muchos necesitan organizar sus planes de vacaciones y aún puede ser muy pronto para decidir. Si solo pueden confirmar uno de los eventos, también está perfecto. * Wir wissen, dass Hochzeiten im Ausland auch für euch viel Planung erfordern. Wir möchten euch nicht unter Druck setzen, aber es wäre super, wenn ihr uns bis Mitte September Bescheid geben könntet, zumindest für die Deutschland-Hochzeit (Nica-Hochzeit: Dez. 2025). Es muss keine endgültige Antwort sein; wir wissen, dass viele von euch noch Urlaubspläne klären müssen, etc. Wenn ihr nur eines der Events bestätigen könnt, ist das natürlich auch in Ordnung!

Question

Can I bring a plus one? Puedo llevar a un acompañante? Darf ich jemanden mitbringen?

Answer

We’ve put a lot of thought into our guest list, and for space and budget reasons, we’ve decided to keep our wedding small and intimate with our closest circle. We truly wish we could invite everyone, but at this time, we’re unable to accommodate plus ones. That said, the Polterabend is a more casual and flexible event, and you’re welcome to bring a date! If you have any questions or concerns, please don’t hesitate to reach out. * Hemos pensado mucho en nuestra lista de invitados, y por cuestiones de espacio y presupuesto, nos hemos decidido por una boda pequeña e íntima, rodeados solo de nuestro círculo más cercano. Por supuesto nos encantaría poder invitar a muchas más personas, pero por el momento no podemos incluir acompañantes. Eso sí: para el Polterabend contamos con un poco más de flexibilidad, así que no duden en traer a sus parejas! Si tienen alguna duda o preocupación al respecto, por favor siéntanse libres de mandarnos un mensaje! * Wir haben lange über unsere Gästeliste nachgedacht, und aus Platz- und Budgetgründen haben wir uns entschieden, unsere Hochzeit klein und intim zu halten, nur im engsten Kreis. Es tut uns leid, dass wir nicht alle einladen können, aber zurzeit können wir keine Plus Eins einladen. Beim Polterabend jedoch, der etwas lockerer ist, könnt ihr gerne jemanden mitbringen! Wenn ihr Fragen oder Bedenken habt, schreibt uns einfach!

Question

Is there a dress code? Hay un código de vestimenta? Gibt es einen Dress Code?

Answer

We know that dress codes can sometimes be confusing, so we’ve added some information about the dress code and things to consider (like the weather) in the description of each event. If you're looking for further inspiration, we've created pinterest boards for both weddings: https://pin.it/2Xmg66xCq (Nicaragua) & https://pin.it/5zHJVxXc5 (Germany). That being said, the most important thing for us is that you have the chance to interpret these ideas in your own way, reflect your personal style, and feel comfortable, confident, and beautiful. * Sabemos que el tema del dresscode puede ser confuso, así que en la descripción de cada uno de los eventos hemos añadido información sobre el código y cosas a tener en cuenta. Si necesitan inspiración, hemos creado dos moodboards en Pinterest: https://pin.it/2Xmg66xCq (Nicaragua) & https://pin.it/5zHJVxXc5 (Alemania). Dicho esto, lo más importante para nosotros es que tengan la oportunidad de interpretar estos conceptos a su manera, reflejar su estilo personal y sentirse cómodxs, empoderadxs y lindxs! * Wir wissen, dass das Thema Dress Code manchmal verwirrend sein kann, daher haben wir in der Beschreibung jedes Events die wichtigsten Infos zum Dress Code und zum Wetter dazu geschrieben. Falls ihr Inspo braucht, haben wir zwei Moodboards auf Pinterest für euch erstellt: https://pin.it/2Xmg66xCq (Nicaragua) & https://pin.it/5zHJVxXc5 (Deutschland). Nichtsdestotrotz ist uns das Wichtigste, dass ihr die Freiheit habt, diesen Dress Code nach euren eigenen Vorstellungen zu interpretieren, euren persönlichen Stil zu zeigen und euch dabei wohl, selbstbewusst und schön zu fühlen.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms