Our invitations will be sent digitally through "Greenvelope" via text or through WhatsApp. Kindly RSVP through the digital invitation before April 30th, 2024. Any RSVPs received after this date will be marked as "will not attend" as we will be sending our final guest count to vendors shortly after this deadline - you will be missed!
Nuestras invitaciones se enviarán digitalmente a través de "Greenvelope" por mensaje de texto o WhatsApp. Confirme su asistencia a través de la invitación digital antes del 30 de Abril de 2024. Cualquier confirmación de asistencia recibida después de esta fecha se marcará como "no asistirá", ya que enviaremos nuestra cuenta final de invitados a los proveedores poco después de esta fecha límite. ¡Te extrañaremos!
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your digital wedding invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP.
Debido a la capacidad limitada del lugar, no podemos acomodar a personas adicionales a menos que se indique específicamente en su invitación digital.
Invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. However, we encourage you to use this evening as a "night out" for yourself! For those of you that will be bringing children, please be sure to watch them closely.
Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños invitados. Sin embargo, le recomendamos que utilice esta noche como una "noche de fiesta" para usted. Para aquellos de ustedes que traerán niños, asegúrese de observarlos de cerca.
We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day! Dress to impress in your best formal cocktail attire. We recommend suit and tie & cocktail dresses.
¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestirse elegantes para nuestro gran día! Vístete para impresionar con tu mejor atuendo formal de cóctel. Recomendamos traje y corbata y vestidos de cóctel. Por favor, no use jeans/denim y evite los tonos blancos. La ceremonia se llevará a cabo al aire libre.
Both will be held outdoors, we recommend a light jacket for the evening.
Ambos se realizarán al aire libre, recomendamos una chaqueta ligera para la noche.
The ceremony will be open seating so sit wherever you wish. For the reception, we will be carefully arranging tables so our guests are sat with those they know.
La ceremonia será con asientos abiertos, así que siéntate donde gustes. Para la recepción, organizaremos cuidadosamente las mesas para que nuestros invitados se sienten con sus conocidos.
The ceremony will be starting promptly at 5:45pm. We recommend guests arrive between 5:00-5:30pm so there is time to mingle and find a seat. If you happen to be late, our coordinator will let you know if they are still allowing guests in or if you will need to wait until the ceremony has concluded. If so, you will still be able to attend the reception so hang tight and we will see you at the reception! Thank you for understanding!
La ceremonia comenzará puntualmente a las 5:45 p.m. Recomendamos que los invitados lleguen entre las 5:00 y las 5:30pm para que haya tiempo para socializar y encontrar un asiento. Si llega tarde, nuestra coordinadora le informará si todavía permiten la entrada de invitados o si tendrá que esperar hasta que concluya la ceremonia. Si es así, aún podrás asistir a la recepción, así que espera un momento y nos vemos en la recepción! Gracias por entender!
Yes, there will be valet services if you decided to rent or bring a car. Signs will be posted at the entrance of the venue and a parking attendant will be at your service!
Sí, habrá servicios de valet si decides alquilar o traer un coche. ¡Se colocarán carteles en la entrada del recinto y un asistente de estacionamiento estará a su servicio!