Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

If you have any other questions that are not listed here, please feel free to reach out to the bride or groom! More information and FAQs will be added as we get closer and closer to the wedding day. Si tienen alguna otra pregunta que no aparezca aquí, ¡no duden en comunicarse con la novia o el novio! Agregaremos más información y preguntas frecuentes a medida que se acerque el día de la boda.
Question

How do I RSVP? ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

You can click the RSVP tab above and RSVP at any time. We will include a paper RSVP with the formal invitation. Puedes hacer clic en la pestaña de RSVP arriba y confirmar tu asistencia en cualquier momento. También incluiremos una tarjeta de RSVP física con la invitación formal.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

We would love to see everyone dressed up for the occasion! Our wedding dress code is formal attire. We kindly ask that women wear long formal evening gowns or elegant floor-length dresses, and men wear a tuxedo or suit and tie. ¡Nos encantaría ver a todos vestidos elegantemente para la ocasión! El código de vestimenta de nuestra boda es formal. Amablemente les pedimos que las mujeres usen vestidos largos de noche o vestidos elegantes hasta el suelo, y que los hombres usen esmoquin o traje con corbata.

Question

Can I bring a plus one? ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Sorry due to limited space please kindly keep guests to those listed on the invitation. If you received a plus one, it will be listed on your invitation envelope. It will also appear under your name when you RSVP through our website. We appreciate your understanding and look forward to celebrating with our closest friends and family. Lamentablemente, debido al espacio limitado, les pedimos amablemente que solo asistan las personas indicadas en la invitación. Si recibió un acompañante (“plus one”), aparecerá indicado en el sobre de su invitación. También aparecerá junto a su nombre cuando confirme su asistencia a través de nuestro sitio web. Agradecemos su comprensión y esperamos celebrar con nuestros amigos y familiares más cercanos.

Question

Are kids welcome? ¿Los niños son bienvenidos?

Answer

We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event for guests 18 and older. We encourage you to use this evening as a date night! ¡Queremos mucho a sus pequeños! Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda y recepción serán un evento solo para adultos mayores de 18 años. ¡Los animamos a aprovechar esta noche como una cita especial!

Question

Where do I fly into? ¿A qué aeropuerto debo volar?

Answer

Nearest Airport: Guadalajara International Airport Aeropuerto más cercano: Aeropuerto Internacional de Guadalajara