Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Flowers

FAQs

The Wedding Website of Amarilis Martinez and Abdiell Feliciano
Should you have any questions not addressed here, we warmly invite you to reach out to us at (609) 470-4175 Si tiene alguna pregunta que no haya sido respondida aquí, lo invitamos cordialmente a comunicarse con nosotros al (609) 470-4175.
Question

What is the RSVP deadline? | ¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia (RSVP)?

Answer

Kindly respond by April 1, 2026, to ensure your place at our celebration. Favor de confirmar su asistencia antes del 1 de Abril de 2026 para asegurar su lugar en nuestra celebración.

Question

Will children be permitted at the wedding? | ¿Se permitirá la asistencia de niños a la boda?

Answer

Please note this is an adults-only celebration. We politely request no children attend the ceremony and reception. Thank you in advance for understanding. Tenga en cuenta que esta será una celebración solo para adultos. Respetuosamente solicitamos que no asistan niños ni a la ceremonia ni a la recepción. Agradecemos de antemano su comprensión.

Question

May I bring an additional guest? | ¿Puedo llevar un acompañante adicional?

Answer

We respectfully request that only those whose names appear on the invitation attend, due to limited seating. Respetuosamente solicitamos que asistan únicamente las personas cuyos nombres aparecen en la invitación, debido a la capacidad limitada.

Question

What time should I arrive for the ceremony? | ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Guests are kindly requested to arrive before 2:45 PM, as the ceremony will begin shortly thereafter at 3:00 PM. Se solicita amablemente a los invitados llegar antes de las 2:45 PM, ya que la ceremonia comenzará poco después a las 3:00 PM.

Question

Will both the ceremony and reception take place at the same location? | ¿La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar?

Answer

The ceremony and reception will be held at separate locations. The reception venue is approximately a 10–15 minute drive from the ceremony site. Guests are kindly asked to plan their travel accordingly. La ceremonia y la recepción se celebrarán en lugares distintos. El lugar de la recepción se encuentra aproximadamente a 10–15 minutos en automóvil del sitio de la ceremonia. Favor de planificar su transporte con anticipación. Ample parking will be available at both the ceremony and reception locations. Habrá amplio estacionamiento disponible tanto en el lugar de la ceremonia como en el de la recepción.

Question

Will the wedding ceremony and reception be held indoors or outdoors? | ¿La ceremonia y la recepción se realizarán en espacios interiores o exteriores?

Answer

Both the ceremony and the reception will take place indoors. As the wedding is in May, guests are kindly encouraged to plan accordingly for the seasonal weather. Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en interiores. Dado que la boda será en Mayo, se recomienda a los invitados considerar el clima de la temporada.

Question

What is the dress code for the wedding? | ¿Cuál es el código de vestimenta para la boda?

Answer

The dress code is semi-formal attire. Casual clothing is respectfully discouraged. The wedding color is sage green, and guests are kindly requested to refrain from wearing this color. Guests are welcome to incorporate pastel spring tones into their attire, should they wish. El código de vestimenta es semiformal. Se desaconseja respetuosamente el uso de vestimenta casual. El color de la boda es verde salvia, por lo que solicitamos amablemente a los invitados evitar usar este color. Si lo desean, pueden incorporar tonos pastel primaverales en su vestidura.

Question

What if I have food allergies or dietary restrictions? | ¿Qué sucede si tengo alergias alimentarias o restricciones dietéticas?

Answer

Please inform us of any allergies or dietary restrictions in advance. The reception will feature a buffet-style meal, and we will make every effort to accommodate your needs. Por favor, infórmenos con anticipación sobre cualquier alergia o restricción alimentaria. La recepción contará con una comida estilo buffet y haremos todo lo posible por atender sus necesidades.