Signore: abiti lunghi, NO bianco o colori simili al bianco, NO rosso. Signori: abiti scuri. Damas: vestido largo, NO blanco o colores similares al blanco, NO rojo. Caballeros: traje oscuro. Ladies: Long dresses, NO white, NO red, and NO colors similar to white. Gentlemen: dark suits.
Puoi comunicare le tue allergie o restrizioni alimentari al seguente indirizzo e-mail: Puedes informar tus alergias o restricciones alimenticias al siguiente correo electrónico: You can inform your allergies or dietary restrictions to the following email address: the_wed_pd@outlook.com
Sarà organizzata una navetta da Porto Cesareo alla chiesa, poi alla festa e, alla fine, ritorno a Porto Cesareo. Se desideri utilizzare il transporto, invia un'email con il tuo nome e il tuo numero di cellulare. Habrá transporte de Porto Cesáreo a la iglesia, luego a la fiesta y, al final, regreso a Porto Cesáreo. Si desean hacer uso del servicio, envía un e-mail con tu nombre y número de celular. There will be transportation from Porto Cesareo to the church, then to the party, and back to Porto Cesareo at the end. If you want to use the transportation service, send an e-mail with your name and phone number. the_wed_pd@outlook.com
Consigliamo di arrivare almeno 20 minuti prima delle 17:00 per sistemarsi prima dell’inizio. Recomendamos llegar al menos 20 minutos antes de las 5:00 p.m. para que puedas acomodarte antes de que comience. Please arrive at least 20 minutes before 5:00 p.m. to settle in.
Sì, c’è parcheggio disponibile presso la location del matrimonio. Sí, hay estacionamiento disponible en el lugar de la boda. Yes, there is parking available at the wedding venue.
Inserendo il tuo nome nella pagina RSVP, vedrai se abbiamo incluso bambini o ospiti aggiuntivi. Al ingresar tu nombre en la página de RSVP, verás si hemos incluido niños o invitados adicionales en tu invitación. Check the RSVP page to see if additional guests or children are included in your invitation.