To make sure you receive both your save the date and formal invitation, please fill out our Google form with your complete name and mailing address. We want to be sure everything arrives safely—and personally—for each of you! Para asegurarnos de que recibas el “save the date” y la invitación, llena el formulario de Google con su nombres y dirección. Queremos que todo te llegue bien y personalizado. https://forms.gle/wJh4A34i7zYtjHoF9
Our projected timeline is as follows: Save the dates (June- July), Formal invitations (November), RSVPs by March *These are estimated dates, and we’ll be sure to keep you updated along the way!* “Save the dates”: entre finales de junio y julio. Invitaciones: en noviembre. RSVP: antes de marzo. *Estas fechas son aproximadas, ¡te iremos avisando!*
We love your littles ones, we really do! However we respectfully request no children under 15 on this night. We hope you take this as an opportunity to enjoy a fun date night! ¡Nos encantan sus pequeñitos, de verdad! Pero les pedimos amablemente que no asistan menores de 15 años esa noche. ¡Esperamos que aprovechen para tener una noche divertida para ustedes!
Please see travel section. Por favor, consulta la sección de viajes.
We graciously invite a guest for those whose invitations explicitly include a plus one. Kindly RSVP for both yourself and your guest. If your invitation does not specify a plus one, we respectfully ask that you attend individually. Si tu invitación dice que puedes llevar un “plus one”, ¡con mucho gusto! Solo asegúrate de confirmar asistencia (RSVP) por los dos. Si no está especificado, te pedimos con cariño que asistas por tu cuenta.
For gentlemen, suits or tuxedos are appropriate, and for ladies, cocktail dresses or formal dresses are recommended. The reception will continue the formal dress code. Para los caballeros, se recomienda usar traje, y para las damas, vestidos de cóctel o formales. La recepción seguirá con un código de vestimenta formal.
Our ceremony will be a beautiful blend of both English and Spanish to reflect our families and cultures. No matter which language you speak, we promise you’ll feel the love! Será una linda mezcla de ambos idiomas, reflejando nuestras familias y culturas. ¡Sin importar el idioma, vas a sentir todo el amor!
Staying overnight is completely optional, but if you’d like to join us for a little extra celebrating, we’ve reserved a hotel block for our guests! The special rate is $189 per night, and reservations must be secured with a credit card at least 30 days in advance by calling 973-731-7007. See travel section for discount code. ----------------------------------- Quedarse a dormir es totalmente opcional, pero si desean acompañarnos un poco más en la celebración, hemos reservado un bloque de habitaciones para nuestros invitados. La tarifa especial es de $189 por noche, y la reservación debe hacerse con una tarjeta de crédito al menos 30 días antes.