We'd love to see our family & friends get dressed up for our big day. Dress code is formal attire. Ladies can wear floor-length or midi formal dresses. Gentlemen can wear a suit & tie. Do not wear white. - Nos encantaría que nuestra familia y amigos se vistieran formalmente para nuestro día especial. El código de etiqueta es de gala. No use ropa blanca.
If you received a plus one, their name will appear listed on your invitation or will appear under your name when you RSVP. Otherwise, we would love to keep the wedding an event with just close friends & family. Thank you for understanding! -Si se le dio un invitado extra, el nombre estará escrito en su invitación o estará abajo de su nombre cuando confirme su asistencia. Nos gustaría que nuestra boda sea un evento con solo amigos cercanos y familia. ¡Gracias por su comprensión!
Please RSVP by July 1, 2024 by using the QR code on your save the date or by clicking the RSVP tab in the menu above. Anyone who has not RSVP'd by this date will be marked as a no and will not be able to attend the wedding. -Por favor confirme su asistencia para el 1 de Julio del 2024 usando el código QR, que esta es su invitación o puede hacer clic en la opción “RSVP” en el menú de arriba. Cualquiera que no confirme su asistencia para esta fecha, se marcará como un “no” y no podrá asistir a la boda.
We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding & reception an adults-only event. Kids will be welcome to all other events during the wedding week such as the welcome drinks & the brunch following the wedding day. You will be able to add a note whether you're bringing your kids to either of those events when you RSVP. -¡Nos encantan sus pequeñines! Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda y recepción será un evento de adultos solamente. Los niños podrán asistir a el coctel de bienvenida y el almuerzo del siguiente día. Cuando confirme su asistencia, podrá anotar si sus niños estarán presentes en cualquiera de estos eventos.
We found a wonderful company in Puerto Vallarta that offers nannying services for families on vacation. The owner of the company is a Canadian mother that relocated to PV over 10 years ago. You can find more information about the company here: http://www.puertovallartababysitting.ca/home.html If you are interested in childcare services on the wedding night or any other time during that week, please reach out to Sylvia (puertovallartababysitting@gmail.com) and include "SalasFurlongWedding" in the subject line. -Hemos encontrado a una agencia de niñeras en Puerto Vallarta que ofrece servicios para familias que están de vacaciones. La dueña de la agencia es una madre canadiense que ha vivido en PV por más de 10 años. Puede ver más información sobre la agencia de niñeras aquí: http://www.puertovallartababysitting.ca/home.html Si está interesado en servicio de niñeras durante la boda u otro momento durante la semana, favor de contactar a Sylvia a su correo electrónico (puertovallartababysitting@gmail.com) con la frase “SalasFurlongWedding” en la línea de asunto. I will also have additional recommendations from the hotel soon. These will be nannies verified by the hotel who need to check in at the front desk so the hotel is aware which room each nanny will be in! -Pronto también tendré otras recomendaciones del hotel. Serán niñeras certificadas por el hotel y tendrán que registrarse en la recepción, de esta manera el hotel anota en qué cuarto se encuentra cada niñera.
For any additional questions, please reach out to Allie (650)521-7026 or Chris (650)644-7019. -Para preguntas extras, contactar a Allie (650)521-7026 o Christopher (650)644-7019.