We are asking for RSVPs by 7/19/2026. Of course, it would be extremely helpful to us if you could RSVP as soon as you know you can make it or as soon as you know that you can't make it. We have to deliver a final number to our vendors, so if we don't receive an RSVP from you by the deadline, we will miss you! Pedimos que confirmen su asistencia antes del 19 de julio de 2026. Nos sería de gran ayuda que confirmaran su asistencia cuando sepan que pueden asistir o cuando sepan que no pueden ir. Tenemos que dar un número definitivo a nuestros proveedores, así que si no recibimos su confirmación antes de la fecha límite, ¡te vamos extranar!
Ultimately your presence on our special day is more than we could as for, so please only contribute if you are able and willing. If you would like to purchase something for us, please navigate to the registry tab on the website to see all of the items, activities, and memories that you can contribute to. Thank you! Su presencia en nuestro día especial es más de lo que podríamos pedir, así que solo contribuya si puede y quiere hacerlo. Si desea comprarnos algo, vaya a la pestaña «Registro» del sitio web para ver todos los artículos, actividades y recuerdos a los que puede contribuir. ¡Gracias!
With our ceremony starting at 3:00, we would encourage all guest to arrive no earlier than 2:15 and no later 2:45. If you are not seated at the ceremony by 2:45, we ask that you wait to join the celebration until cocktail hour. Como nuestra ceremonia comienza a las 3:00, recomendamos a todos los invitados que lleguen no antes de las 2:15 y no después de las 2:45. Si no está sentado en la ceremonia a las 2:45, le pedimos que espere hasta la hora del cóctel para unirse a la celebración.
Yes, the wedding is dressy casual. Women can wear knee-length or midi dresses, jumpsuits, or elegant separates. Men can opt for a dress shirt and slacks or dress jeans, with a tie and jacket optional, or a sport jacket with chinos. Please refrain from wearing white to the wedding! Sí, la boda es elegante informal. Las mujeres pueden llevar vestidos hasta la rodilla o midi, monos o conjuntos elegantes. Los hombres pueden optar por una camisa de vestir y pantalones casuales, con corbata y chaqueta opcionales, o una chaqueta deportiva con pantalones chinos. ¡Por favor, absténganse de llevar ropa blanca a la boda!
Due to venue capacity, our wedding is by invitation only. Please only RSVP for those listed on your invitation. Debido a la capacidad del lugar, nuestra boda es solo por invitación. Por favor, solo confirmen su asistencia las personas que figuran en su invitación.
This is a kid friendly wedding, and we are excited to celebrate with the entire family/ friends listed on the invitation. If anyone happens to be vocal, we kindly request that you please step away during the ceremony. As well, we ask that kids wait to join us on the dance floor until after the special dances. There will be plenty of outdoor space to stretch little legs and a bump & jump for them to enjoy during the reception. Esta es una boda apta para niños, y estamos encantados de celebrarla con toda la familia y los amigos que figuran en la invitación. Si los niños quieren hacer ruido, les rogamos que se alejen durante la ceremonia. Asimismo, les pedimos que esperen a unirse a nosotros en la pista de baile hasta después de los bailes especiales. Habrá mucho espacio en el exterior para que los niños puedan estirar las piernas y un castillo hinchable para que disfruten durante el banquete.
Yes, there is parking located at the venue. Please follow the parking attendants guidance and reserve the closer parking spaces for those who need it. Sí, hay estacionamiento en el recinto. Siga las instrucciones de los encargados del estacionamiento y reserve las plazas más cercas para quienes las necesiten.