El dress code es formal: vestido largo para mujeres y traje con corbata para hombres. Nos encantaría ver colores vivos en los vestidos y corbatas, ¡Esto no es obligatorio, pero estamos celebrando! *Importante: pedimos que las mujeres no usen vestidos blancos ni beige, y que los hombres eviten trajes en tonos azul grisáceo claro. · · · The dress code is formal: long dresses for women and suits with ties for men. We’d love to see bright, festive colors in dresses and ties—this is not mandatory but, after all, it’s a celebration! * Important: we kindly ask that women avoid wearing white or beige dresses, and men refrain from light bluish-grey suits
Pedimos que los hombres usen zapatos de vestir y, para las mujeres, recomendamos evitar tacones de puntilla, ya que la ceremonia será en una zona con césped. · · · We ask that men wear dress shoes and, for women, we recommend avoiding stiletto heels, as the ceremony will take place on a grassy area.
Para los invitados que se hospedan en Medellín y que indicaron que necesitan transporte, ofreceremos un servicio de transporte ida y vuelta al lugar del evento. El transporte saldrá del Hotel GHL a las 2:00 PM el día de la boda. El regreso saldrá del lugar del evento a las 2:00 AM del domingo 21 de diciembre, de vuelta al Hotel GHL. Para los invitados que se hospedan en Rionegro, la manera más conveniente de llegar al lugar es pedir un Uber. · · · For guests staying in Medellín who indicated they will need transportation, we will provide round-trip shuttle service to the venue. The shuttle will depart from the GHL Hotel at 2:00 PM on the day of the wedding. Return transportation will leave the venue at 2:00 AM on Sunday, December 21st, heading back to the GHL Hotel. For guests staying in Rionegro, the most convenient way to arrive at the venue is to book an Uber.
La tradición es una lluvia de sobres, es decir, sobres con dinero. Tendremos una urna en el lugar donde podrán depositarlos. Para quienes han preguntado por una opción digital, también pueden enviar un regalo a través de Venmo a @ssegovba o @Laura-RomeroAyala · · · The tradition is a “lluvia de sobres”, which means envelopes with money. We’ll have a box at the venue where you can leave them. For those who have asked for a digital option, you can also send a gift via Venmo to @ssegovba or @Laura-RomeroAyala
Tu invitación especifica claramente si incluye acompañante. Si está dirigida solo a ti, significa que no contempla una cita. · · · Your invitation clearly indicates if a plus one is included. If it is addressed only to you, it means a guest is not contemplated.
Sí, el venue cuenta con suficientes espacios de parqueo para los invitados. · · · Yes, the venue has plenty of parking spaces for guests.
Sugerimos traer repelente de insectos, ya que la ceremonia será al aire libre y podría haber mosquitos. También recomendamos llevar un saco ligero, ya que podría hacer un poco de frío hacia la madrugada. ¡Queremos que estés cómodo/a y disfrutes sin interrupciones! · · · We recommend bringing insect repellent, as the ceremony will be held outdoors and there may be mosquitoes. We also suggest bringing a light jacket, as it might get a bit chilly in the early morning hours. We want you to be comfortable and enjoy the celebration without any distractions!
En general, Colombia es un país seguro para visitar, especialmente en las zonas turísticas y ciudades principales. Sin embargo, como en cualquier destino, es importante tomar algunas precauciones para disfrutar de un viaje tranquilo: 1. No camines por la calle con el teléfono en la mano. 2. Evita caminar solo(a) de noche. 3. No tomes taxis en la calle. En las principales ciudades, Uber es muy usado y puedes verificar cuántos viajes ha completado el conductor para mayor seguridad. 4. No hables con desconocidos en la calle. · · · Overall, Colombia is a safe country to visit, especially in tourist areas and major cities. Still, as with any destination, it’s best to follow some basic precautions to ensure a smooth and worry-free trip: 1. Do not walk on the street with your phone in your hand. 2. Avoid walking alone at night. 3. Do not take taxis off the street. In major cities, Uber is widely used, and you can check how many trips the driver has completed for extra peace of mind. 4. Just like your parents taught you—don’t talk to strangers on the street.
Puedes escribirnos a cualquiera de los dos. ¡Estaremos felices de ayudarte con lo que necesites! · · · Feel free to reach out to either of us. We’ll be happy to help with anything you need!