Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Dress Code / Atuendo

The Wedding Website of Samira Awad and Caleb Rodriguez
We kindly encourage guests to wear bright, spring-inspired colors to reflect the joyful season and garden setting of our celebration. Garden attire is the theme, so think elegant looks with soft pastels, florals, and vibrant seasonal tones. We ask that guests please REFRAIN from wearing dark colors unless it is a tuxedo. Your colorful attire will help create the beautiful, lively atmosphere we envision for our special day. Los invitamos cordialmente a vestir colores brillantes e inspirados en la primavera para reflejar la alegría de la temporada y el ambiente de jardín de nuestra celebración. Pueden pensar en estilos elegantes con tonos pasteles, estampados florales y colores vibrantes de la temporada. Les pedimos amablemente que EVITEN usar colores oscuros, a menos que sea un esmoquin. Sus atuendos llenos de color ayudarán a crear la atmósfera hermosa y alegre que imaginamos para nuestro día especial.
Question

Are kids invited? / Están invitados los niños?

Answer

While we love your little ones, we kindly request that our wedding be limited to guests ages 16 and older, with the exception of immediate family and those specifically listed on the invitation. Due to the formal atmosphere, evening timing, and limited space, we believe this will allow all guests to relax and fully enjoy the celebration. Thank you so much for your understanding and support. Les solicitamos que por favor nuestra boda se limite a invitados mayores de 16 años, con excepción de familiares directos y aquellos mencionados específicamente en la invitación. Debido al ambiente formal, la hora del evento y el espacio limitado, creemos que esto permitirá que todos los invitados se relajen y disfruten plenamente de la celebración. Muchas gracias por su comprensión y apoyo.

Question

Will there be transportation? / Habrá transporte?

Answer

Yes! Two shuttles will be available at The Southern Hotel to transport guests staying at the hotel to the venue, departing promptly at 5:00 PM. Si! Habrán dos autobuses disponibles en el Southern Hotel para trasnportar a los huéspedes alojados hasta el lugar del evento, con salida puntual a las 5:00pm.

Question

Will there be available parking? / Estacionamiento?

Answer

Yes! The Greenwood has a large parking lot available for guests. The Southern Hotel also offers parking for those staying there, though the lot is smaller and we recommend leaving your car parked once you arrive. For your convenience and safety, shuttles will be provided so everyone can enjoy the celebration without worrying about driving. Si! El Greenwood cuenta con un amplio estacionamiento para los invitados a la boda. El Southern Hotel también ofrece estacionamiento para sus huéspedes, aunque el estacionamiento es más pequeño y recomendamos dejar el auto estacionado a la llegada. Para tu comodidad y seguridad, se proporcionará transporte para que todos puedan disfrutar de la celebración sin preocuparse por manejar.

Question

Are the ceremony & reception at the same location? / La ceremonia y la recepción serán en el mismo lugar?

Answer

Yes! The ceremony will take place indoors at The Greenwood, followed by a cocktail hour in a stunning garden right outside, with a giant Oak tree. The Reception will follow the cocktail hour indoors. Si! La ceremonia se celebrará en el interior de The Greenwood a las 5:30pm, seguida de una hora cóctel en un impresionante jardín al aire libre. La recepción se celebrará después del cóctel a las 7pm en el interior.

Question

Will there be an open bar? / Habrá barra libre?

Answer

Of course! We'll have an open bar flowing all night! Claro! Habrá barra libre toda la noche!