Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
flower

FAQs

If you have any additional questions or concerns, please don't hesistate to reach out!
Question

Are children allowed? ¿Se permiten niños?

Answer

No Adult only celebration While we absolutely adore your little ones, this will be a kid-free wedding. We hope you take this as an opportunity to enjoy a relaxing, fun-filled evening with us. Thank you for understanding and for making arrangements in advance — we can’t wait to celebrate together! No Celebración solo para adultos Aunque adoramos a sus pequeños, esta será una boda sin niños. Esperamos que aprovechen esta ocasión para disfrutar de una noche relajante y llena de diversión con nosotros. Gracias por su comprensión y por hacer los arreglos con anticipación. Estamos ansiosos por celebrar juntos!

Question

Can I bring a date or a plus one? ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

No, we kindly ask that only guests who have been formally invited - those whose names appear on the wedding invitation - attend. Unfortunately we are unable to accommodate additional guests or a plus one. No exceptions. No, amablemente solicitamos que solo asistan los invitados que han sido formalmente invitados, es decir, aquellas personas cuyos nombres aparecen en la invitación de la boda. Lamentablemente, no podemos acomodar invitados adicionales ni acompañantes. No hay excepciones.

Question

What is the dress code? ¿Cual es el código de vestimenta?

Answer

Formal/Elegant We kindly ask all guests to adhere to a formal dress code for our wedding celebration. Ladies are encouraged to wear elegant gowns; gentlemen are encouraged to wear suits or tuxedos. We kindly ask that no one wears any whites or creams. To keep the look elegant and cohesive, streetwear (including items such as sneakers, casual t-shirts, hoodies, ripped jeans, or athletic wear) is not permitted. Guests in violation of the dress code will be denied entry.

Question

RSVP

Answer

If we do not receive your RSVP by the specified date, we will assume you are unable to attend and a seat will NOT be reserved for you. No exceptions can be made, as we need time to properly plan seating and meal accommodations. If you initially RSVP “No” but later decide you can attend, we must receive your updated response before the RSVP deadline. If you RSVP “Yes” and can no longer attend, we would greatly appreciate an update at least two months in advance so we can adjust seating and meal arrangements. Si no recibimos su confirmación de asistencia (RSVP) antes de la fecha indicada, asumiremos que no podrá asistir y NO se le reservará un asiento. No se podrán hacer excepciones, ya que necesitamos tiempo para planificar adecuadamente la asignación de asientos y las comidas. Si inicialmente responde “No” pero luego decide que podrá asistir, debemos recibir su actualización antes de la fecha límite del RSVP. Si responde “Sí” y posteriormente ya no puede asistir, le agradeceríamos mucho que nos lo comunique con al menos dos meses de anticipación para poder ajustar la organización de los asientos y las comidas.

Question

Can I take pictures during the ceremony? ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

No phones or cameras. This will be an "unplugged" ceremony. We’ve hired professional photographers and videographers to capture these special moments, and we want to keep the aisle and surroundings free of distractions—so no cell phones will be permitted during the ceremony. Please enjoy the moment! No. No se permiten teléfonos ni cámaras. Esta será una ceremonia “desconectada” (unplugged). Contaremos con fotógrafos profesionales que capturarán cada momento, y no queremos teléfonos celulares en el fondo de las fotos. Por favor, disfruten el momento!

Question

What is the wedding schedule? ¿Cuál es el itinerario de la boda?

Answer

We are still working on these details! Todavía estamos definiendo esos detalles.

Question

When should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

We are still working on these details! Todavía estamos definiendo esos detalles.