Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please take a second to look through the website again, as more tabs and information are now available. // Tómate un momentico pa' mirar el sitio otra vez, que ya hay más pestañas e información disponible.
Please take a second to look through the website again, as more tabs and information are now available. // Tómate un momentico pa' mirar el sitio otra vez, que ya hay más pestañas e información disponible.

Jennifer & Justin

    Home
    FAQs

FAQs

If you have any questions other than what is listed here, please contact the Bride & groom at jjstewart101125@gmail.com or via phone at Bride (Jennifer): (786) 502-5509 Groom (Justin): (239) 201-0076 Thank you! Jennifer & Justin Si tienes alguna pregunta que no esté incluida aquí, por favor contacta a los novios en jjstewart101125@gmail.com o por teléfono: Novia (Jennifer): (786) 502-5509 Novio (Justin): (239) 201-0076 ¡Gracias! Jennifer & Justin
Question

What is the dress code?

Answer

Our wedding is Country Formal (No Jeans). Men should wear dress pants and button-ups, and women should wear flowy dresses or skirts. Cowboy boots are welcome!

Question

Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Nuestra boda será de estilo Formal Campestre (No Jeans). Los caballeros deben usar pantalones de vestir y camisas de botones, y las damas pueden llevar vestidos o faldas sueltas y elegantes. ¡Las botas vaqueras son bienvenidas!

Question

Where is the wedding taking place?

Answer

The wedding will be held in Lehigh Acres, FL 33972.

Question

Dónde será la boda?

Answer

La boda se celebrará en Lehigh Acres, FL 33972.

Question

What time should I arrive?

Answer

Please arrive by 3:00 PM, as the ceremony will begin promptly at 4:00 PM.

Question

¿A qué hora debo llegar?

Answer

Les pedimos que lleguen a las 3:00 PM, ya que la ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM.

Question

Is the wedding indoors or outdoors?

Answer

The ceremony will be outdoors, so please dress accordingly for the weather.

Question

La boda será en interiores o al aire libre?

Answer

La ceremonia será al aire libre, así que vístanse cómodos según el clima.

Question

Is there parking available?

Answer

We are still sorting this out. However, we will inform everyone as soon as it is set in stone.

Question

Habrá estacionamiento disponible?

Answer

Todavía estamos arreglando eso. Pero en cuanto esté decidido de verdad, se lo vamos a dejar saber a todos.

Question

Can I bring a plus-one?

Answer

Our wedding is RSVP only. If a plus-one is not included in your invitation but you would like to bring someone, please contact the Bride or Groom to check availability.

Question

Puedo llevar un acompañante?

Answer

Nuestra boda es solo con RSVP. Si en su invitación no se incluyó un acompañante pero desean traer a alguien, por favor comuníquense con los novios para confirmar disponibilidad.

Question

Are kids welcome?

Answer

Yes! Children are welcome to attend.

Question

Los niños pueden asistir?

Answer

¡Sí! Los niños son bienvenidos a la boda.

Question

What kind of food will be served?

Answer

The wedding is potluck-style, so we ask guests to bring a dish if they are able.

Question

Qué tipo de comida se servirá?

Answer

La recepción será de estilo “potluck”, por lo que les pedimos que, si pueden, traigan un platillo para compartir.

Question

Will there be alcohol?

Answer

No, this will be a dry wedding—no alcohol will be served.

Question

Habrá alcohol?

Answer

No, será una boda sin alcohol.

Question

Where is your wedding registry?

Answer

All registry information is available on our wedding website. We kindly ask that guests only purchase gifts from the registry, as we do not have room for extra items at this time.

Question

Dónde puedo ver su lista de regalos?

Answer

Toda la información sobre la lista de regalos está en nuestra página web de la boda. Les pedimos que, por favor, solo compren los regalos que están en la lista, ya que en este momento no tenemos espacio para cosas adicionales.

Question

When is the RSVP deadline?

Answer

Please RSVP by August 11, 2025.

Question

Hasta cuándo puedo confirmar mi asistencia?

Answer

Por favor, confirmen su asistencia antes del 11 de agosto de 2025.

Question

Where should I stay for the weekend of the wedding?

Answer

There are several excellent accommodations near the wedding venue. Ask the Bride or Groom for our recommendations if you need a place to stay.

Question

Dónde debería hospedarme durante el fin de semana de la boda?

Answer

Hay varias opciones excelentes de alojamiento cerca del lugar de la boda. Pregunta a la novia o al novio por nuestras recomendaciones si necesitas un lugar donde quedarte.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms