Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Alyson & Ramiro

    Home
    FAQs/Preguntas
Flowers

FAQs/Preguntas

Question

Are kids welcome? Can I bring a date, friend, or someone else?

Answer

If you received an invite from us, we are excited to have you join us on our wedding day! However, we ask that you not bring along anyone not listed on the invitation. And while we love your little ones, we've decided to keep our ceremony and reception adults only. We encourage you to use this night as a fun date night, and appreciate you making prior arrangements so you can celebrate with us. Please reach out to us if you have any questions!

Question

¿Se puede acomedir a niños, amistades, u otras personas no mencionadas en la invitación?

Answer

¡Si usted (y su pareja) recibió una invitación, los esperamos atentamente el día de nuestra boda! Pero la ceremonia y recepción son solamente para adultos y no se puede acomedir a los niños. Si tiene una pregunta, preocupación, o necesita ayuda con la confirmación de asistencia, favor de contactarse con Ramiro.

Question

Is there a dress code?

Answer

Cocktail attire - wear what makes you feel your best!

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Trajes, vestidos, o cualquier ropa en la que sienta cómodo/a y elegante para la duración de la ceremonia y recepción es aceptable. :)

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will begin at 3:30p - please arrive no later than 3:20p. Feel free to arrive as early as 3p!

Question

¿A que hora se sugiere arribar a la ceremonia?

Answer

La ceremonia comenzara a las 3:30pm en punto—favor de no llegar mas tarde que las 3:20pm para tener tiempo suficiente para encontrar asiento.

Question

Will we be indoors or outdoors?

Answer

The entire day will take place at The Joinery. The ceremony, dinner, & dancing will be indoors. Weather permitting, cocktail hour will be outdoors.

Question

¿El evento será adentro o al aire libre?

Answer

La ceremonia y recepción tomarán acabo en el mismo lugar (The Joinery). La ceremonia, cena, y fiesta van a estar dentro de The Joinery. Habrá oportunidad de usar el patio de The Joinery localizado afuera del edificio.

Question

Is parking available at the venue?

Answer

There is limited street parking available - please be mindful of signs that indicate Permit Parking Only. To enjoy a full night of celebrating, we recommend using rideshare or CTA (the Western Blue Line stop is just a few minutes walk from The Joinery).

Question

¿Habrá estacionamiento disponible?

Answer

El lugar del evento no tiene estacionamiento particular. Tendrá que utilizar estacionamiento publico localizado en las calles cercanas al evento, por ejemplo, sobre las calles Armitage, Campbell, y Rockwell. Si puede, se sugiere utilizar viaje compartido (como UBER) o transportación pública.

Question

I have a food allergy/dietary restriction - can I make a special request?

Answer

Yes! Send us an email or text by September 7th with your request so we can check with our caterer on making an accommodation.

Question

¿Tengo una alergia o restricción dietética – puedo solicitar una comida especial?

Answer

¡Por supuesto! Si nos hace el favor de mandarnos un correo electrónico, mensaje de texto, o llamada antes del 7 de Septiembre con su solicitud, le dejaremos saber a los cocineros que necesita una comida especial.

Question

I have another question!

Answer

Send us an email or text, and we'll get back to you :)

Question

¡Tengo otra pregunta!

Answer

No hay problema. Cualquier pregunta que tenga o preocupación, favor de dirigírsela a Ramiro.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms