THE WEDDING WILL TAKE PLACE! The COVID-numbers in Frankfurt are quite high though. For that reason, the city has ordered strict rules for weddings, which we must adhere to: PROOF OF VACCINATION, RECOVERY OR TEST: We will have a check-in point at the entrance where you will need to show proof of valid vaccination, recovery in the last 6 months, or a negative test (not older than 24 hours, no self-tests). There are many rapid test sites in Frankfurt. Rapid tests will cost around 30€ if you are not a resident of Germany. Here is one option: https://covidzentrum.de/en/corona-test-frankfurt/ MASKS: Masks are mandatory for all wedding guests (exception: children under 6 years). Medical masks (surgical & FFP2) are required. PLEASE PLAN EXTRA TIME FOR CHECK-IN! Doors open at 12:45 p.m. Still have questions? Please contact Clio Weinheimer: +49 176 44442733 clioweinheimer@gmail.com
DIE HOCHZEIT FINDET STATT! Aufgrund der Hohen Inzidenzzahlen in Frankfurt, gibt es verschärfte Regelungen, an die wir uns halten müssen: 3G-NACHWEIS. Wir werden einen Check-In am Eingang haben und bei allen kontrollieren, dass ein Nachweis für gültige Impfung, Genesung in den letzten 6 Monaten oder Testung (nicht älter als 24 Stunden, keine Selbsttests) vorhanden ist. Schnellteststellen gibt es in Frankfurt viele und die Tests sind für deutsche Bürger kostenlos. Für Infos und um einen Termin zu machen, könnt ihr auf diese Seite schauen: www.corona-test-hessen.de MASKEN: Masken sind verpflichtend zur Teilnahme an der Hochzeit (Ausnahme: Kinder unter 6 Jahren). Erlaubt sind alle medizinischen Masken (OP & FFP2). BITTE PLANT EXTRA ZEIT FÜR DEN CHECK-IN EIN! Einlass beginnt um 12:45 Uhr. Noch offene Fragen? Dann kontaktiere Clio Weinheimer: +49 176 44442733 clioweinheimer@gmail.com
JOIN THE WEDDING! SEI BEI DER HOCHZEIT DABEI! https://youtu.be/xajUUd95O7E The wedding ceremony will be livestreamed with English translation.
The dress code for our wedding is semi-formal/cocktail attire. Ladies should wear dresses or pantsuits, and the gentlemen should wear a suit and tie or a sports coat. The wedding ceremony and reception will both be indoors at the same location - High Heels and similar footwear is therefore possible although not mandatory. ;) ─── Die Kleiderordnung ist Halbformell bis Abendgardarobe. Für Frauen sind Kleider oder Hosenanzüge erwünscht und für Männer Anzug mit Krawatte oder leichte Sakkos. Trauung und Feier finden am gleichen Ort und im Inneren statt - hohe Absätze sind daher möglich, aber nicht verpflichtend. ;)
If you're not familiar with the weather in Germany it can be unpredictable, especially in the autumn! The temperature could be as low as in the 50's (10-15 Celsius) so be sure to plan for cooler temperatures and possibly rain.
Please see the Directions tab if you need to be picked up from the airport or train station. ─── Bitte beachte die Hinweise unter dem Menüpunkt "Anfahrt", wenn du vom Flughafen oder Bahnhof abgeholt werden willst.
We recommend using sites such as out hotel.info, airbnb.com, booking.com ecc. Even if accomodations near the main train station are often very cheap, we advise against booking those ─ even at night there is always a lot going on and the red light district is right around the corner. Accomodations in the north or west of Frankfurt are the closest to the wedding location. A somewhat inexpensive example would be the A&O Frankfurt Ostend with both private and dorm room options: www.aohostels.com/en/frankfurt/frankfurt-ostend/ If you are on a budget and don‘t mind (possibly) sleeping on a sofa, contact Clio Weinheimer. She will try to find a suitable accomodation. Clio Weinheimer +49 176 44442733 clioweinheimer@gmail.com
Wir empfehlen Seiten wie hotel.de, airbnb.de, booking.com o.ä. zu nutzen. Von Unterkünften nahe dem Bahnhof raten wir eher ab, auch wenn sie oft sehr günstig sind ¬─ auch nachts ist dort immer viel los und das Rotlichtviertel ist ums Eck. Unterkünfte im Norden und Westen Frankfurts sind dem Standort der Hochzeitsfeierlichkeiten am nächsten. Ein relativ günstiges Beispiel mit unterschiedlichen Belegungsmöglichkeiten ist das A&O Frankfurt Ostend: www.aohostels.com/de/frankfurt/frankfurt-ostend/ Wer finanziell eher knapp bemessen ist und nichts dagegen hat eventuell auf einem Sofa zu schlafen, kann sich bei Clio Weinheimer melden. Sie wird versuchen dich anderweitig unterzubringen. Clio Weinheimer +49 176 44442733 clioweinheimer@gmail.com
Please let us know whether or not you will be able to come by August 31st. Thank you! ─── Bitte gib uns bis zum 31. August Bescheid, ob du teilnehmen kannst. Antworten kannst du unter dem Menüpunkt "UAWG". Danke!
We warmly invite you to bring along a plus one but would ask that you let us know ahead of time if you are planning to do so. Because of regulations concerning the pandemic, available space at the venue, etc., we need to be able to check if we have room to welcome additional guests. If you are considering bringing a plus one, feel free to contact Clio Weinheimer. ─── Wir freuen uns, wenn du deinen Partner mitbringen willst, würden dich jedoch bitten, es zuerst mit uns abzusprechen. Aufgrund von Corona Regelungen, verfügbarem Platz, etc. müssen wir im vorhinein prüfen, ob wir die Möglichkeit haben, eine weitere Person willkommen zu heißen. Melde dich bitte kurz bei Clio Weinheimer. Clio Weinheimer +49 176 44442733 clioweinheimer@gmail.com
Please see the Directions tab. ─── Bitte beachte die Hinweise unter dem Menüpunkt "Anfahrt".
We will offer childcare during the ceremony. The children's rooms will continue to be available to the children and parents during the rest of the wedding, but without any supervision on our part. ─── Während der Trauung werden wir Kinderbetreuung anbieten. Die Kinderräume stehen den Kindern und Eltern während dem Rest der Hochzeit weiterhin zur Verfügung, jedoch ohne Betreuung unsererseits.