Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
February 16, 2019
Gold Canyon, AZ
#CabreraLove

Rebecca & Omar

    Beka & Omar
    FAQs/Página de preguntas
ivydecoration

FAQs/Página de preguntas

Question

How do I RSVP? And when should I RSVP by?/¿Cómo puedo confirmar mi asistencia? ¿Y cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please click on the RSVP link above. If you are unable to complete it online, please message us so we can fix it. You can also respond with the post card included in the invitation. Please RSVP by January 4th. If there are any sudden changes, please let us know. Por favor haga clic en el enlace de RSVP arriba. Si no puede completarlo en línea, envíenos un mensaje para que podamos solucionarlo. También puede responder con la tarjeta postal incluida en la invitación. Por favor confirme su asistencia antes del 4 de Enero. Si hay algún cambio repentino, por favor háganoslo saber.

Question

Are you registered? Where?/¿Estás registrado? ¿Dónde?

Answer

We have a link on our website under the registry section. We were blessed to come into this relationship with full homes, and all we truly want is your presence! But if would still like to provide a gift, we do have a honeymoon fund. :) Tenemos un enlace en nuestro sitio web, en la sección de registro. Tuvimos la suerte de entrar en esta relación con hogares completos, ¡y todo lo que realmente queremos es su presencia! Pero si todavía quisiera dar un regalo, tenemos un fondo de luna de miel. :)

Question

What should I wear?/¿Que deberia vestir?

Answer

Cocktail attire. If you want to dress even nicer than that, go for it! Vestuario de coctel. Si quiere vestirse aún mejor, ¡adelante!

Question

Can I bring a date?/¿Puedo traer una cita?

Answer

Sure! Make sure you put that in your RSVP! If the plus one won't work in your online RSVP, shoot us a message and we'll get it fixed. :) ¡Por supuesto! Asegúrese de poner eso en su RSVP! Si el más uno no funciona en su RSVP en línea, envíenos un mensaje y lo arreglaremos.

Question

Are kids welcome?/¿Los niños son bienvenidos?

Answer

We love kids! Especially your kids!! But since alcohol will be easily available and in abundance and large glass centerpieces will be everywhere, it may be best to hire a baby sitter for the night. If you have older kids that will be coming along, please send us a message so we can add them to your RSVP. ¡Nos encantan los niños! Especialmente tus hijos !! Pero como el alcohol estará fácilmente disponible y en abundancia, y habran grandes centros de mesa de cristal en todas partes, seria mejor contratar una niñera para la noche. Si tienen hijos mayores que los acompanaran, envíenos un mensaje para que podamos agregarlos a su RSVP.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?/¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes! For both! Ceremony parking will be on the right side of the parking lot at the address provided on the invitation. The parking lot is actually for the golf course where the ceremony will be held. The bathrooms in the golf shop will be available for use. Parking for the cocktail hour and reception will be right in front of the venue (The Views at Superstition). ¡Sí! ¡Para ambos! La Ceremonia se llevara a cabo en el Campo de Golf, por cual, el estacionamiento de la Ceremonia estará a lado derecho del estacionamiento Campo de Golf Mountain Brook. Los baños en la tienda de golf estarán disponibles para su uso. El estacionamiento para la hora del Cóctel y la Recepción estará justo en frente del lugar (The Views at Superstition).

Question

Do you have any hotel recommendations?/¿Tienes alguna recomendación de hotel?

Answer

Please refer to the travel section on this website. Por favor, consulte la sección de viajes en este sitio web

Question

Will food be served?/¿Se servirá comida?

Answer

Food will be served, however it won't be a traditional sit-down dinner. We will be having heavy appetizers handed out by servers and a few buffet tables with a taco bar theme so people can eat what they want throughout the night. We will also be having an open bar (please bring cash to tip the bartender!). To soak up some of that alcohol, we will also have a dessert table (and cake!) along with some late night pizza for the after-dancing munchies. Se servirá comida; Sin embargo, no será una cena tradicional sentada. Tendremos aperitivos abundantes repartidos por los servidores y algunas mesas de buffet con un tema de barra de tacos para que la gente pueda comer lo que quieran durante toda la noche. También tendremos barra abierta (alcohol) (¡traiga dinero en efectivo para darle propina al camarero!). Para absorber un poco de ese alcohol, también tendremos una mesa de postres (¡y pastel!) junto con pizza como bocadillos para anochecer en el baile.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms