Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Travel

The Wedding Website of Nour Kallel and Malek Jabbes

Flight

Tunis Carthage Airport

If your flights are not yet booked, we kindly recommend selecting the earliest flight on your arrival day, which will help facilitate a smooth arrival experience. For departures, we suggest booking the latest flight on Sunday so we can arrange coordinated shuttle transportation to the airport for all guests. Keep in mind you need to book a stay in Tunis from the 28th of June to the 2d of July, and a stay in Hammamet from the 2nd to the 5th of July! Si vos vols ne sont pas encore réservés, nous vous recommandons de privilégier le vol le plus tôt possible le jour de votre arrivée afin de faciliter l’organisation. Pour les départs, nous vous suggérons de réserver un vol le plus tard possible le dimanche afin que nous puissions organiser la navette vers l’aéroport pour l’ensemble des invités. Gardez en tête que vous devrez prévoir un séjour à Tunis du 28 Juin au 2 Juillet, et à Hammamet du 2 au 5 Juillet!

Hotel

Hotel Dar el Marsa

75 Avenue Habib Bourguiba, La Marsa, 2078, Tunisia
 +216 71 728 000

From 28/06 to 02/07! For booking requests please send out an email to maher.driss@festival-travel.com or +21698306651 on WHATSAPP for a discounted rate Du 28 Juin au 2 Juillet! Pour toute demande de réservation, merci de contacter : maher.driss@festival-travel.com ou via WhatsApp au +216 98 306 651 afin de bénéficier d’un tarif préférentiel.

House Or Rental

Maison d'hôtes

From June 28 to July 2nd! You may also consider staying at a guesthouse, which offers a more intimate and welcoming experience.We recommend staying in Sidi Bou Said or La Marsa, as they are among the most beautiful, welcoming, and visitor-friendly seaside neighborhoods, and are also close to many of the main tourist sights. We recommand the following establishments (in no particular ranking): Du 28 Juin au 2 Juillet! Vous pouvez également envisager de séjourner dans une maison d’hôtes, qui offre une expérience plus intime et chaleureuse. Nous vous recommandons de séjourner à Sidi Bou Said ou à La Marsa, deux des plus beaux quartiers en bord de mer, particulièrement accueillants et proches de nombreux sites touristiques. Nous vous recommandons les établissements suivants (sans ordre particulier) : - Dar Ennassim - Dar Essalem sidi Bousaid - Dar Kbira - Dar Said - La demeure - Olivia Sidibou - Dar Maya - Dar Marsa Cube - Dar Souad - Dar Corniche La Marsa

Hotel

Hasdrubal Thalassa & Spa Yasmine Hammamet Hôtel

Yasmine Hammamet, Nabeul 8052, Tunisia
 

From 02/07 to 05/07! For booking requests please send out an email to maher.driss@festival-travel.com or +21698306651 on WHATSAPP for a discounted rate Du 02/07 au 05/07! Pour toute demande de réservation, merci de contacter : maher.driss@festival-travel.com ou via WhatsApp au +216 98 306 651 afin de bénéficier d’un tarif préférentiel

Hotel

Royal Tulip Taj Sultan

Yasmine Hammamet, Nabeul 8050, Tunisia
 

From 02/07 to 05/07! For booking requests please send out an email to maher.driss@festival-travel.com or +21698306651 on WHATSAPP for a discounted rate Du 02/07 au 05/07! Pour toute demande de réservation, merci de contacter : maher.driss@festival-travel.com ou via WhatsApp au +216 98 306 651 afin de bénéficier d’un tarif préférentiel

Hotel

Medina Belisaire & Thalasso

C28, Hammamet, Nabeul Governorate, Tunisia
 

From 02/07 to 05/07! For booking requests please send out an email to maher.driss@festival-travel.com or +21698306651 on WHATSAPP for a discounted rate Du 02/07 au 05/07! Pour toute demande de réservation, merci de contacter : maher.driss@festival-travel.com ou via WhatsApp au +216 98 306 651 afin de bénéficier d’un tarif préférentiel

Shuttle

Shuttles

June 28, 2026 12:00 am

Shuttles will be available to drive you : - from the Hotel Dar et Marsa to all event location in Tunis; - from Tunis to Hammamet; - To the Ceremony on the 03.07.26 and back to your hotels. Des navettes seront mises à disposition pour transporter les invités : - de l’Hôtel Dar El Marsa vers tous les lieux des événements à Tunis ; - de Tunis à Hammamet ; - vers la cérémonie du 03.07.26, avec retour vers vos hôtels.

Travel Note

Transportation

We recommend booking taxis through the Yessir app or other ride-hailing apps whenever possible. If you hail a taxi on the street, there is a risk that drivers may charge tourists a higher fare (for example, $5–$10 for a ride that should cost around $2). To avoid this, ask the driver to turn on the meter (just say “mètre”). If they refuse, it’s best to get out and find another taxi, or agree on a reasonable price before starting the ride. Nous vous recommandons de réserver vos taxis via l’application Yassir ou toute autre application de VTC lorsque cela est possible. Si vous prenez un taxi dans la rue, il arrive parfois que certains chauffeurs appliquent un tarif plus élevé aux touristes (par exemple 5 à 10 $ pour un trajet qui devrait coûter environ 2 $). Pour éviter cela, demandez simplement au chauffeur d’activer le compteur (vous pouvez simplement dire « mètre »). S’il refuse, il est préférable de prendre un autre taxi ou de convenir d’un prix raisonnable avant de commencer le trajet.

Travel Note

Travel Logistics

You will need a travel adapter for any electronics - European/ universal adapters will work. Be sure to bring bags that zip and are difficult to get into - pickpocketing can be common in larger, crowded, touristy areas. Tunisia uses the Tunisian Dinar (TND). The exchange rate is roughly 3 TND to 1 USD, which makes it fairly easy to estimate prices. There’s no need to exchange money before your trip. You can withdraw cash from reputable ATMs, which are widely available at the airport, in cities, and near tourist areas. We recommend withdrawing 300–600 TND for the weekend and keeping it in a safe place. Cash is still very commonly used in Tunisia — especially for taxis, cafés, and smaller restaurants — so it’s helpful to have small bills and coins on hand. If you have an emergency, you can use the emergency call feature on your iPhone. You can also dial 197 for the police. Comme dans toute destination touristique, il est conseillé de rester attentif à ses effets personnels dans les zones très fréquentées. Nous vous recommandons d’utiliser des sacs bien fermés (avec fermeture éclair ou fermoir), car les pickpockets peuvent parfois être présents dans les endroits très fréquentés. La Tunisie utilise le dinar tunisien (TND). Le taux de change est d’environ 3 TND pour 1 EUR, ce qui permet d’estimer facilement les prix. Il n’est pas nécessaire d’échanger de l’argent avant votre voyage. Vous pourrez retirer des espèces dans des distributeurs automatiques fiables, disponibles à l’aéroport, en ville et dans les zones touristiques. Nous vous recommandons de retirer 300 à 600 TND pour le week-end et de les conserver dans un endroit sûr. L’argent liquide reste très couramment utilisé en Tunisie, notamment pour les taxis, les cafés et les petits restaurants, il est donc utile d’avoir des petits billets et de la monnaie. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser la fonction d’appel d’urgence de votre téléphone. Vous pouvez également composer le 197 pour joindre la police.

Travel Note

Language

Tunisia is a multilingual country. The primary language is Tunisian Arabic (Derja), and French is widely spoken and understood. In tourist areas, hotels, and cities, many people also speak English, and you may occasionally hear Italian, especially along the coast. Tunisians are incredibly warm and always appreciate when visitors know even a few words of Derja. Just using these simple phrases will often be met with big smiles: “Aslema” = hello (short version of “peace be upon you”) “Labes?” = how are you? / what’s up? (the response is also “Labes!”) “Aishek” = thank you Learning just a couple of these goes a long way and is a lovely way to connect with locals. If you want to explore more phrases, you can find helpful resources online for Tunisian Arabic (Derja). La Tunisie est un pays multilingue. La langue principale est l’arabe tunisien (derja), et le français est très largement parlé et compris. Dans les zones touristiques, les hôtels et les grandes villes, beaucoup de personnes parlent également anglais, et vous pourrez parfois entendre italien, notamment sur la côte. Les Tunisiens sont réputés pour leur accueil chaleureux et apprécient toujours lorsque les visiteurs connaissent quelques mots de derja. Même de petites expressions sont souvent accueillies avec un grand sourire : - Aslema — bonjour - Labes ? — comment ça va ? (la réponse est souvent Labes !) - Aïchek — merci Apprendre quelques mots est une belle manière de créer un contact avec les habitants. Si vous souhaitez aller plus loin, vous trouverez facilement en ligne des ressources utiles pour découvrir l’arabe tunisien (derja).