[ENG] Dress Code Our dress code is tropical formal — elegant, fresh, and suited for the coastal weather. Linen suits, flowy dresses, and dressy sandals are perfect options. The ceremony will take place outdoors, so we recommend avoiding thin heels or heavy fabrics to keep you comfortable throughout the day. 🎨 Color notes: – Green is reserved for the wedding party. – White is reserved exclusively for the bride. We kindly ask women to avoid wearing white or off-white tones. (Men are absolutely welcome to wear white shirts or light-colored outfits.) – We kindly ask you to avoid red and black, in keeping with a soft and joyful color palette. 👉 Need inspiration? Check out our Pinterest board: https://pin.it/5eiO7dkc6 [SPA] Código de Vestimenta El código de vestimenta es etiqueta tropical: elegante, fresco y cómodo, ideal para el clima costero. Trajes de lino, vestidos livianos y sandalias formales son excelentes opciones. La ceremonia será al aire libre, por lo que sugerimos evitar tacones delgados o telas pesadas para mayor comodidad. 🎨 Notas sobre colores: – El verde estará reservado para el cortejo. – El blanco será exclusivo para la novia. Les pedimos amablemente a las mujeres evitar vestidos blancos o en tonos marfil/crema. (Los hombres pueden usar camisas o atuendos blancos sin ningún inconveniente.) – Agradecemos evitar el rojo y el negro, procurando una paleta suave y luminosa que refleje el espíritu de la celebración. 👉 ¿Buscan inspiración? Pueden ver nuestro Pinterest con ideas de outfits: https://pin.it/5eiO7dkc6
[ENG] Due to repairs at the Tárcoles Bridge (Crocodile Bridge), traffic has been significantly affected. While the drive normally takes about 1.5 to 2 hours, it may currently take approximately 3 to 5 hours, depending on traffic conditions. We recommend allowing extra time and checking traffic updates before departure. [SPA] Debido a las reparaciones en el Puente de Tárcoles (puente de los cocodrilos), el tránsito se ha visto afectado. Aunque normalmente el trayecto dura entre 1.5 y 2 horas, actualmente puede tomar aproximadamente entre 3 y 5 horas, dependiendo del tráfico. Recomendamos considerar tiempo adicional y revisar el estado del tránsito antes de salir.
[ENG] Your presence is the most meaningful gift we could ask for. However, if you are considering a gift, we have created a honeymoon fund to help us celebrate with experiences rather than things. You can find all the details in the “Registry” tab at the top of this website. For those who prefer to make a bank transfer, here are the available options: U.S. Bank Account: Account Number: 36343534050 Routing Number: 031176110 Costa Rica Bank Account (BAC): Account Number: 960061075 IBAN: CR96010200009600610751 [SPA] ¡Su presencia es el regalo más importante para nosotros! Sin embargo, si desean hacernos un obsequio, hemos creado un fondo de luna de miel para celebrar con experiencias en lugar de cosas. Pueden encontrar todos los detalles en la pestaña “Registry” en la parte superior de este sitio web. Quienes prefieran realizar una transferencia bancaria, pueden utilizar las siguientes opciones: Cuenta en Estados Unidos: Número de cuenta: 36343534050 Routing Number: 031176110 Cuenta en Costa Rica (BAC): Número de cuenta: 960061075 IBAN: CR96010200009600610751
[ENG] Warm and tropical! Expect sunny days in the 80s (°F). Pack light, breathable clothing, sunscreen, and swimwear — perfect beach weather! [SPA] ¡Cálido y tropical! Esperen días soleados con temperaturas alrededor de los 27–30 °C. Empaquen ropa ligera y fresca, protector solar y traje de baño — ¡clima perfecto de playa!
[ENG] We recommend flying into Juan Santamaría International Airport (SJO). It’s the most convenient option and is located about 1.5 hours from Playa Herradura. [SPA] Recomendamos volar al Aeropuerto Internacional Juan Santamaría (SJO). Es la opción más conveniente y está ubicado aproximadamente a 1.5 horas de Playa Herradura.
[ENG] A valid passport is required to enter Costa Rica. Most guests coming from the U.S., Canada, or Europe do not need a visa. Be sure to check your country’s entry requirements before traveling. [SPA] Se requiere pasaporte vigente para entrar a Costa Rica. La mayoría de los invitados que vienen de EE. UU., Canadá o Europa no necesitan visa. Asegúrense de revisar los requisitos de entrada según su país antes de viajar.
[ENG] If you're planning to explore beyond the wedding weekend, renting a car is hands down the best way to get around Costa Rica. Public transportation is limited in beach areas, and taxis or Ubers can be tricky outside major cities. Just keep in mind: Waze is your best friend, roads can be... adventurous, and adding full insurance is highly recommended. 🚗 Pro tip: Book early — rental cars can get booked up quickly, especially in high season! [SPA] Si planean explorar más allá del fin de semana de la boda, alquilar un carro es sin duda la mejor opción para moverse en Costa Rica. El transporte público es limitado en zonas de playa y conseguir taxis o Ubers fuera del Valle Central puede ser complicado. Un detalle: Waze será su mejor amigo, las calles pueden ser... entretenidas, y siempre recomendamos tomar el seguro completo. 🚗 Tip importante: ¡Reserven con tiempo! En temporada alta los carros de alquiler se agotan rápido.
[ENG] We completely understand that things can come up! All we ask is that you only RSVP “yes” if you truly plan to attend — and if anything changes, just let us know as soon as possible. You can text us directly or email our planner, Carolina, at carolina@gonzalezdemmer.com. 💌 [SPA] ¡Sabemos que pueden surgir imprevistos! Solo pedimos que confirmen asistencia (“sí”) si realmente planean venir — y si algo cambia, avísennos lo antes posible. Pueden escribirnos directamente o contactar a nuestra planner, Carolina, al correo carolina@gonzalezdemmer.com. 💌
[ENG] If you’re not planning to rent a car, there are easy and reliable ways to get from Juan Santamaría International Airport (SJO) to Playa Herradura: Shared shuttles: Companies like Zuma Tours or Interbus offer scheduled services from the airport to the coast. It’s affordable, air-conditioned, and a great option if your flight time matches their schedule. Private transfers: Ideal for groups or anyone wanting more flexibility. You can pre-book a direct ride to your hotel or Airbnb with trusted companies like Adobe or Green Path Transfers. Taxis: These are available at the airport but tend to be very expensive for long distances — and not all are reliable. We strongly recommend arranging your transportation in advance. If you're unsure about a company or driver, feel free to check with us — we're happy to help make sure it's a safe and trustworthy option. [SPA] Si no piensan alquilar carro, hay formas fáciles y confiables de llegar del Aeropuerto Internacional Juan Santamaría (SJO) a Playa Herradura: Shuttles compartidos: Empresas como Zuma Tours o Interbus ofrecen servicios programados desde el aeropuerto hasta la zona de playa. Son cómodos, con aire acondicionado, y una excelente opción si el horario les calza. Traslados privados: Perfectos para grupos o quienes prefieren más flexibilidad. Pueden reservar con anticipación un traslado directo a su hotel o Airbnb con compañías de confianza como Adobe o Green Path Transfers. Taxis: Aunque hay disponibles en el aeropuerto, suelen ser muy caros para trayectos largos — y no siempre son confiables. Les recomendamos organizar su transporte con tiempo. Si tienen dudas sobre una empresa o chofer, pueden escribirnos y con gusto les ayudamos a asegurarse de que sea una opción segura y recomendada.
[ENG] The ceremony and party will be held at Los Sueños Marriott — so if you're staying there, you're all set. If you're staying somewhere else, we recommend arranging your transportation in advance with a local provider. It can be tricky to find reliable options late at night in the area, especially after a big celebration. Please avoid driving unless you have a designated driver. We want everyone to have fun, stay safe, and get back to their place without a hitch! ✨ [SPA] La ceremonia y la fiesta serán en el Marriott Los Sueños — si se hospedan ahí, ¡todo resuelto! Si se hospedan en otro lugar, les recomendamos coordinar su transporte con antelación con algún proveedor local. Después de la fiesta puede ser difícil conseguir opciones confiables en la zona, especialmente de noche. Por favor eviten manejar, a menos que tengan un conductor designado. ¡Queremos que se diviertan, estén seguros y regresen a su hospedaje sin complicaciones! ✨