Kindly RSVP via our wedding website or by contacting us directly by 5/16/2025. If we haven't received your RSVP by the specified date, we will assume you are not coming and will mark you down as 'not attending'. Hope to see you there. Por favor, confirme su asistencia a través de nuestro sitio web de bodas o poniéndose en contacto con nosotros directamente antes del 23/05/2025. Si no hemos recibido su confirmación de asistencia antes de la fecha especificada, asumiremos que no asistirá y lo marcaremos como "no asistir".
Ceremony will commence at 4:30 PM, we suggest arriving 15 min prior to settle in before the proceedings. Parking at The Cordelle is free street parking. La ceremonia comensara a las 4:30, sugerimos llegar 15 minutos antes para instalarse y encontrar asientos comodamente. Estacionamiento en el salon es gratuito
Garden party attire. For this time of the year in Nashville and having the ceremony and cocktail hour out in the lawn area we suggest the following: Women: Chic Midi dresses, sundresses, lightweight fabrics, floral prints or vibrant summer colors. Strappy sandals or wedges. Men: Light color button downs and dress pants or summer suits. Atuendo de fiesta en jardín. Para esta época del año en Nashville y teniendo la ceremonia y la hora del cóctel en el área de césped, sugerimos lo siguiente: Mujer: Vestidos midi chic, vestidos de verano, tejidos ligeros, estampados florales, colores vibrantes, o pasteles. Sandalias planas, de plataforma, o con tacon ancho. Hombres: Camisas de botones, tejidos ligeros, de colores claros y pantalones de vestir o trajes de verano.
We will only be able to accommodate those listed in invitation. If you have questions, please reach out. Solo podremos acomodar a aquellos mencionados en la invitación. Si tiene preguntas, comuníquese con nosotros.
We have decided to keep the wedding adult only for the exception of our immediate family. Hemos decidido mantener la boda solo para adulos con la excepción de nuestra familia.