Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

If you have any questions or concerns not listed below, feel free to reach out to us at any time. Si tiene alguna pregunta o inquietud que no esté mencionada a continuación, no dude en comunicarse con nosotros en cualquier momento.
Question

When and where can I RSVP? ¿Cuándo y dónde confirmo mi asistencia?

Answer

RSVP will be open once formal invitations are sent out in May. The invitation will redirect you to our website to formally RSVP. El RSVP estará disponible una vez que se envíen las invitaciones formales en Mayo. La invitación lo redirigirá a nuestro sitio web para confirmar su asistencia formalmente.

Question

Do I need to RSVP?/¿Necesito confirmar mi asistencia?

Answer

Yes, we kindly ask that you RSVP for each event you plan to attend. If we do not receive a response, we will assume you will not be attending. Sí, les pedimos amablemente que confirmen su asistencia para cada evento al que vayan a asistir. Si no recibimos respuesta, asumiremos que no podrán acompañarnos.

Question

Do I have to RSVP to all events? / ¿Debo confirmar asistencia a todos los eventos?

Answer

Not at all! You may RSVP to each event individually. Please join us for whichever celebrations work best for you. ¡Para nada! Puede confirmar asistencia a cada evento de manera individual y acompañarnos en los que mejor se adapten a su agenda.

Question

I missed the RSVP deadline, can I still attend? / No confirmé antes de la fecha límite, ¿aún puedo asistir?

Answer

Due to planning timelines and venue requirements, we’re only able to accommodate guests who RSVP by the deadline. We’ll be sending friendly reminders ahead of time to help everyone remember. Thank you so much for understanding! Debido a los tiempos de planeación y requisitos del evento, solo podremos acomodar a los invitados que confirmen asistencia antes de la fecha límite. Enviaremos recordatorios con anticipación para ayudar a todos a recordarlo. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Will there be transportation? / ¿Habrá transportación?

Answer

Yes! We’re happy to provide transportation to and from the Wedding Ceremony, Wedding Reception, and Post-Wedding Brunch. There will be a designated pickup location in the Centro, and if you’re staying at one of our recommended hotels, it will be just a short walk away. ¡Sí! Con gusto proporcionaremos transportación de ida y vuelta para la Ceremonia de la Boda, la Recepción y la Tornaboda. Habrá un punto de recogida designado en el Centro, y si se hospeda en los hoteles recomendados, estará a una corta distancia caminando.

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

We kindly ask that guests attend as listed on their invitation. Unless your invitation specifically includes a plus one, we won’t be able to accommodate additional guests. Thank you for understanding! Amablemente solicitamos que los invitados asistan tal como se indica en su invitación. A menos que su invitación incluya específicamente un acompañante, no podremos acomodar invitados adicionales. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are children allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

While we love your little ones, this will be an adults-only celebration. We hope this allows everyone to relax and enjoy the festivities. Aunque queremos mucho a sus pequeños, esta celebración será solo para adultos. Esperamos que esto permita que todos puedan relajarse y disfrutar al máximo.

Question

What if I’m not staying near the transportation pickup location? / ¿Qué pasa si no me hospedo cerca del punto de recogida?

Answer

No worries! We recommend taking an Uber or taxi to the pickup location to join the rest of the guests, or you may go directly to the event if that’s easier. ¡No se preocupe! Recomendamos tomar Uber o taxi hasta el punto de recogida para unirse al resto de los invitados, o puede ir directamente al evento si le resulta más conveniente.

Question

Will transportation be provided to and from the airport? / ¿Habrá transportación al aeropuerto?

Answer

Airport transportation can be arranged directly through the hotel where you’re staying. Many hotels offer this service. La transportación desde y hacia el aeropuerto puede coordinarse directamente con el hotel donde se hospede. Muchos hoteles ofrecen este servicio.

Question

What if I RSVP but later can’t attend? / ¿Qué pasa si confirmo asistencia y después no puedo asistir?

Answer

We completely understand that life happens! If your plans change, please let us know as soon as possible so we can make any necessary adjustments. Lo entendemos completamente que la vida es impredecible. Si sus planes cambian, le pedimos que nos avise lo antes posible para poder hacer los ajustes necesarios.

Question

What is considered formal attire? / ¿Qué se considera vestimenta formal?

Answer

Women: Floor-length gowns, elegant cocktail dresses, formal jumpsuits, and heels. Men: Tuxedos or formal suits with a dress shirt, tie or bow tie, and dress shoes. Mujeres: Vestidos largos, vestidos de cóctel elegantes, jumpsuits formales y tacones. Hombres: Traje formal con camisa de vestir, corbata o moño y zapatos formales.

Question

Can you share more details about the all-black attire? / ¿Pueden dar más detalles sobre la vestimenta negra?

Answer

We kindly ask our guests to wear formal attire in ALL BLACK to help create a timeless, elegant, and cohesive atmosphere. We ask that black not be combined with any other color. This includes no white. Solicitamos amablemente que nuestros invitados vistan atuendo formal completamente negro para crear un ambiente elegante, atemporal y armonioso. Les pedimos que no combinen el negro con ningún otro color. Tampoco blanco.