Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Preguntas Frecuentes ♡ FAQs

Si tienes alguna pregunta que no esté incluida aquí, no dudes en ponerte en contacto con Martin o Lili—estaremos encantados de ayudarte. ♡ If you have any questions that aren’t covered here, please don’t hesitate to reach out to Martin or Lili—we’re always happy to help.
Question

¿Hasta cuándo debo confirmar mi asistencia? ♡ When should I RSVP by?

Answer

Por favor, confirma tu asistencia antes del 14 de agosto de 2026. Dado que cerraremos los detalles con el lugar y los proveedores poco después, solo podremos considerar a los invitados que hayan confirmado antes de esta fecha. Muchas gracias por su comprensión. ♡♡♡ Please kindly RSVP by August 14th, 2026. As we will be finalizing arrangements with our venue and suppliers shortly after, we will only be able to include guests who have confirmed by this date. Thank you so much for your understanding.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta? ♡ What is the dress code?

Answer

El código de vestimenta es formal. Se solicita a las mujeres usar vestido largo y a los hombres traje. Para que nuestro cortejo destaque, les pedimos amablemente evitar vestidos en color azul y que los hombres no usen trajes color verde. ¡Muchas gracias por su comprensión! ♡ The dress code is formal. We kindly ask women to wear long dresses and men to wear suits. To help our wedding party stand out, we ask that guests please avoid wearing blue dresses and that men do not wear green suits. Thank you for your understanding!

Question

¿Cómo es el clima en Puebla? ♡ What is the weather like in Puebla?

Answer

En octubre, Puebla suele tener días cálidos y soleados y noches más frescas. Recomendamos ropa ligera para el día y una chamarra ligera para la noche. ♡ In October, Puebla typically has warm, sunny days and cooler evenings. We recommend light fabrics for the day and a light jacket for the evening.

Question

¿Cómo llego a Puebla? ♡ How do I get to Puebla?

Answer

La opción más sencilla es volar al Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México y después tomar un traslado de aproximadamente 1.5 a 2 horas a Puebla. Desde el aeropuerto puedes tomar un autobús directo hasta la terminal Paseo Destino, que es la estación más cercana a la zona de Angelópolis. También hay traslados privados y taxis disponibles. ♡ The easiest option is to fly into Mexico City International Airport, followed by a 1.5–2 hour transfer to Puebla. You can take a direct coach from the airport to Paseo Destino bus station, which is the closest station to the Angelópolis area. Alternatively, private transfers and taxis are also available.

Question

¿Dónde debería alojarme? ♡ Where should I stay?

Answer

Recomendamos hospedarse en la zona de Angelópolis, donde se encuentran muchos de los hoteles y actividades sugeridas. ♡ We recommend staying in the Angelópolis area, where many of the suggested hotels and activities are located.

Question

¿Habrá transporte para la boda? ♡ Is transport provided for the wedding?

Answer

Los detalles sobre el transporte se compartirán más cerca de la fecha. ♡ Details regarding transport will be shared closer to the date.

Question

¿Es seguro Puebla? ♡ Is it safe in Puebla?

Answer

Sí, Puebla es una ciudad segura y acogedora, especialmente en las zonas donde se alojarán y visitarán los invitados. ♡ Yes—Puebla is considered a safe and welcoming city, especially in the areas where guests will be staying and visiting.

Question

¿Qué moneda se utiliza? ♡ What currency is used?

Answer

La moneda local es el peso mexicano. Las tarjetas de crédito y débito son ampliamente aceptadas, pero es recomendable llevar algo de efectivo. ♡ The local currency is the Mexican Peso. Credit and debit cards are widely accepted, but it’s useful to carry some cash.

Question

¿Se puede beber el agua? ♡ Can I drink the water?

Answer

Recomendamos beber agua embotellada, que está disponible fácilmente. ♡ We recommend drinking bottled water, which is readily available everywhere.

Question

¿Necesito hablar español? ♡ Do I need to speak Spanish?

Answer

No es necesario—muchas personas en hoteles, restaurantes y zonas turísticas hablan inglés, aunque algunas frases básicas en español siempre son bien recibidas. ♡ Not at all—many people in hotels, restaurants, and tourist areas speak English, but a few basic Spanish phrases are always appreciated.

Question

¿Puedo llevar acompañante? ♡ Can I bring a plus one?

Answer

Por favor, consulta tu invitación para conocer los detalles sobre los invitados incluidos. ♡ Please refer to your invitation for details on your specific guest allocation.