Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
leavesleaves

FAQs

The Wedding Website of Laurence Hilleret and Kieran Chandler
Question

Where is the wedding venue ? // Quelle est l'adresse du lieu du mariage ?

Answer

Château du Sou, 1539 Rte du Morgon, 69640 Lacenas, France

Question

How do I get to the wedding? // Comment me rendre sur place ?

Answer

Le Château du Sou is located on the outskirts of Lyon and a taxi will be needed in order to get there. Please refer to the travel section to gain insights on various way to get to Lyon. Please leave plenty of time in order to get to the venue before the official start time. We do advise you to pre-book a taxi at least a few days in advance, to get there and to leave the venue. Le Château du Sou se situe dans le beaujolais et une voiture sera nécessaire pour vous y rendre depuis Lyon. Consultez la section « transport » afin d’obtenir des informations sur les différentes façons de rejoindre le château. Prévoyez suffisamment de temps pour arriver au domaine avant l’heure officielle de début. Nous vous recommandons également de réserver votre taxi plusieurs jours à l’avance, aussi bien pour l’aller que pour le retour en fin de soirée.

Question

What should I wear? // Tenue vestimentaire

Answer

Weather permitting think chic summer wedding - the ceremony and cocktails will be held outdoors with the sit down dinner and evening party inside the dining hall. Weather at the beginning of May shouldn't be too hot but can be variable so please check the forecast in advance! La cérémonie et le cocktail auront lieu en extérieur, le dîner assis et la soirée se dérouleront à l’intérieur. Début mai, le temps peut être changeant, alors n’hésitez pas à consulter la météo avant votre départ !

Question

Is there a gift registry? // Y a-t-il une liste de mariage?

Answer

Your presence is the only gift we need...but... actually, there is no but! It is so appreciated that you will come all this way to celebrate our big day with us. The only gift we need is you still to be with us on the dancefloor at 4am! If you insist to mark the occasion, we would love a contribution for our honeymoon. Here is our moneypot (commission free!): https://revolut.me/hilleretlaurence Le seul cadeau dont nous avons besoin, c'est que vous soyez encore avec nous sur la piste de danse à 4 heures du matin ! Si toutefois vous souhaitez nous gâter davantage, une participation à notre voyage de noces serait un merveilleux souvenir. Une urne sera sur place le jour J mais pour les plus digitaux, vous pouvez utiliser ce lien: https://revolut.me/hilleretlaurence (pas de commission!) Un immense merci par avance.

Question

Can I bring my child/baby? // puis-je venir avec mes enfants ?

Answer

For our wedding day, we’d love for the celebration to be more of a grown-ups’ night out, so parents can feel free to relax, let loose, and enjoy the party without having to keep an eye on the little ones. That said, you and your presence mean far more to us than any “rule.” If childcare would prevent you from attending, please bring your children — we truly want you there. We can provide a list of contact for baby-sitters if needed. Feel free to reach out to us. Kids are warmly welcome at our Sunday brunch, where we can enjoy some relaxed, family-friendly time together. En tant que nouveaux parents, nous ne connaissons que trop bien les contraintes liées aux enfants. Nous voulons que les parents puissent se détendre, c'est pourquoi le samedi est sans enfants. Cela dit, votre présence compte bien plus pour nous que n'importe quelle « règle », le plus important étant votre présence, veuillez nous en informer et nous essaierons de trouver une solution - Les enfants sont les bienvenus le dimanche !

Question

Last minute cancellation // Annulation de dernière minute

Answer

We would be so sad if this occurs but understand real life can happen. Should the unthinkable arise within two weeks of the event please don’t message us but reach out to Kieran’s sister (Fran Chan) on: +44 07757330394 who will let us know the devastating news and adjust the seating plan accordingly. Nous serions très tristes si cela se produisait, mais nous comprenons que la vie peut parfois nous jouer des tours. Si cela se produit dans les deux semaines précédant l'événement, contactez plutôt Solène (+33 6 36 97 48 90) qui se chargera de centraliser ces tristes nouvelles.

Question

Things to be aware of // Notes importantes

Answer

Friday 1st May is a big bank holiday in France (la fête du travail) which can often impact upon transport. We recommend booking travel in advance and with plenty of time to arrive at the venue. * Note that often shops/public conveniences are shut on this day so please plan ahead. ATTENTION: le vendredi 1er mai étant férié, il y aura sûrement beaucoup de départs en week-end prolongé. Par ailleurs, les transports en commun lyonnais fonctionnent souvent au ralenti le vendredi (bus/métro/tram) donc prévoyez en conséquence !