Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
July 24, 2021
san zenone degli ezzelini, Treviso
#Paul&Laura2021

Laura & Paul

    home
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of Laura Brolese and Paul Avila Ramirez
If you have any other questions other than we have listed here please reach out to us at: Se avete qualsiasi altra domanda che non e` specificata qui sotto per favore scriveteci senza problemi al: Laura: +39 342 8509701 Paul: +1 323 4569947
Question

What is the dresscode? / Come mi devo vestire?

Answer

The dresscode that we decided is formal, since Covid we've all been mostly home so take this a chance to dress up nice, do your hair (and makeup for the ladies) and feel beautifull/handsome: we welcome suits and ties/bows for the guys and gowns or cocktail dresses fo the ladies. Noi abbiamo deciso per uno stile formale, da quando e` inziato il covid siamo praticamente sempre a casa quindi vedi questa come un'occasione per vestirti bene, farti i capelli (e il trucco per le ragazze) e sentirti bella/o. Noi saremo molto contenti di vedervi con giacca e cravatta/papillon per i ragazzi e vestito elegante per le ragazze.

Question

Can I bring a date? Posso portare qualcuno con me?

Answer

If you need to bring someone please tell us as soon as you recieve the invitation. Because of seats available we ask you to extend the invitation to only one person. Thankyou. Se evete piacere di portare qualcuno vi chiediamo per favore di comunicarcelo appena ricevete l'invito. Per motivi di posti a disposizione, chiediamo di estendere l'invito ad una sola persona. Grazie.

Question

Do we have to bring a mask? Dobbiamo portarci la mascherina?

Answer

We advice you to bring your own mask; we will have some extra disposable ones but we would prefer everyone to have their own. There are going to be sanitizers both at the church and in the restaurant but if you want to take your personal one you are welcome. Vi consigliamo di portarvi la vostra mascherina personale. Noi ne metteremo a disposizione alcune ma preferiremmo che tutti avessero la propria personale. Provvederemo a procurare igenizzanti sia per la Chiesa che per il ristorante ma se vi fa piacere potete portare il vostro igenizzante personale.

Question

Did you guys decided the restaurant yet? Avete deciso il ristorante?

Answer

We did not....yet! Unfortunatly the Coronavirus is making it hard on us but we will the the next couple of months so we will keep you updated in this website. No, non abbiamo il ristorante.....per ora!! Purtroppo il coronavirus non ci sta rendendo le cose facili ma nei prossimi mesi sicuramente prenderemo una decisione e vi terremo aggiornati con questo sito.

Question

Do you guys have a theme color or a color we shouldn't wear? Avete un colore tema o un colore che preferite non indossato?

Answer

Our theme is blush pink / dirty pink so we would prefer if you don't wear that color (since it's the color of the bridesmaid's dresses) and of course white. Il nostro tema e` rosa antico/cipria quindi preferiremmo che non indossaste quel colore (in quanto e` il colore del vestito delle damigelle) e ovviamente il bianco.

Question

What happens after the cerimony in the church? Cosa succede dopo la cerimonia in chiesa?

Answer

After the cerimony, the bride and the groom will leave with the photographer for a little while to take some pictures. You are welcome to go home freshen up or go directly to the restaurant where a buffet is going to be waiting for you. Dopo la cerimonia, la sposa e lo sposo andranno via per un po di tempo con il fotografo per catturare qualche scatto. Voi potete, secondo la vostra preferenza, andare a casa per qualche ritocco o necessita` oppure andare direttamente al ristorante dove un buffet sara` li ad aspettarvi.

Question

Are there other wedding events I can attend? Ci sono altri momenti del matrimonio a cui posso partecipare?

Answer

There is going to be a pre cerimony aperitif with some snacks and some drinks at the bride's house. For more informations look at the "schedule" section. Ci sara` un ricevimento prima della cerimonia con qualche snak e bibita a casa della sposa. Per maggiori informazioni vai nella sezione "schedule".

Question

What should I do if I can't make it? Cosa posso fare se non riesco a venire?

Answer

You will be missed!! but if you can't make it to our wedding please let us know right away: call us, send us a message or select "no" on the RSVP section. Ci mancherai!! Ma se non riesci a venire al nostro matrimonio per favore informaci subito: con una chiamata, un sms oppure seleziona "no" nella sezione RSVP.

Question

What time should I arrive? A che ora dovremmo arrivare?

Answer

We recommend from 20 to 40 minutes before to make sure everyone is on time and we can get the party started as scheduled. Noi consigliamo dai 20 ai 40 minuti prima dell'inizio della cerimonia cosi` da assicurarsi che tutti siano in orario e iniziare la festa come da programmato.

Question

When is the RSVP deadline? Entro quando devo dare la conferma?

Answer

We would like you to tell us if you are coming by May 22nd. In this way we can tell the restaurants and make the final adjustments knowing the exact amount of people coming. A noi farebbe piacere che ci confermaste l'invito per il 22 Maggio cosicche` possiamo dare un numero esatto al ristorante e possiamo fare gli ultimi ritocchi sapendo con certezza quante persone ci saranno da far divertire.

Question

Will there be any Vegan/vegetarian/gluten free options? Ci saranno delle opzioni Vegane/vegetariane o senza glutine?

Answer

The food will be normal with no options; anyway if you have allergies or you can't eat something in particular we please ask you to contact us immediatly so we can provide an option just for you! Il cibo sara` normale senza opzioni, in ogni caso se ci sono presenti allergie o cibi che non potete mangiare vi preghiamo di comunicarcelo subito cosicche` possiamo creare un'opzione personalizzata solo per te!

Question

Can I take or post pictures of the wedding on social media? Posso fare o postare foto del matrimonio nei social?

Answer

Yes we encourage guests to post pictures on to their social media but NOT inside of the church when the cerimony will be celebrating, also we ask that you tag each photo with our wedding hashtag #Paul&Laura2021 so we can keep track of all your photos. Si, vi incoraggiamo a fare foto e postarle nei vostri social ma per favore NON all'interno della chiesa durante la cerimonia, inoltre vi chiediamo di taggare tutte le foto con l' hashtag del nostro matrimonio #Paul&Laura2021 cosi` possiamo rintracciarle tutte.

Question

Can I participate to make the reception fun? / Posso aiutare a rendere il ricevimento divertente?

Answer

Absolutely YES! We would love for everyone to create something (a joke, a speech, a dance, etc...) and create a "show time" for everyone to enjoy and for us to have as a forever memory!! Assolutamente SI!! Ci piacerebbe molto che ognuno crei qualche cosa (uno scherzo, un discorso, un ballo etc...) cosí da creare uno "show time" dove tutti si possono divertire e mettere in gioco, e creare cosí un ricordo per noi che custodiremo per sempre!!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms