Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please note that you will enter a gated community & the security booth will have your name on the gate list.
Please note that you will enter a gated community & the security booth will have your name on the gate list.

Kiara & Myles

    Home
    FAQs
flowersflowers

FAQs

If you have any other questions that are not listed here, please feel free to reach out to the bride or groom! (p.s the bride will respond more quickly) Si tiene alguna otra pregunta que no esté aquí, no dude en contactar a la novia o al novio! (p.s la novia responderá más rápido).
Question

When should I RSVP by? Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP as soon as you can, no later than October 22. You can do it here on our website under the RSVP tab. Por favor, confirme su asistencia lo antes posible, a más tardar el 22 de Octubre. Puede hacerlo aquí, en nuestro sitio web, en la sección "RSVP".

Question

Is there a dress code? Hay un código de vestimenta?

Answer

We'd love to see our family & friends get dressed up for our big day! We are requesting that all of our guests dress in formal attire. Please no jeans and avoid shades of white/ivory. Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Solicitamos a todos nuestros invitados que vistan con ropa formal. Por favor, no usen jeans ni usen tonos blanco o marfil.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes! Our venue does have a designated parking lot with plenty of space. You are welcome to leave your car overnight as well & pick it up the following morning. Sí! Nuestro local cuenta con un amplio estacionamiento. También puede dejar su coche durante la noche y recogerlo a la mañana siguiente.

Question

Can I bring a date/plus one? Puedo llevar una cita/acompañante?

Answer

We truly wish we could celebrate with everyone but unfortunately we cannot accommodate additional guests as we are trying to keep it as an intimate event. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Nos encantaría celebrar con todos, pero lamentablemente no podemos aceptar invitados adicionales, ya que buscamos que sea un evento íntimo. Si recibiste a alguien más, aparecerá bajo tu nombre al confirmar tu asistencia. Gracias por tu comprensión!

Question

Are kids welcome? Son bienvenidos los niños?

Answer

We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding an adults-only event. We encourage you to use this evening as a date night! Amamos a sus pequeños! Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda sea solo para adultos. Los animamos a aprovechar esta noche para una cita!

Question

What happens if I don't RSVP in time? Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Answer

If we do not receive your RSVP back by October 22, it will be marked as a "No". We will miss you celebrating with us! However, we have to provide total guest counts to the venue & our vendors in a timely manner. Due to this we cannot accept late RSVP's, thank you for understanding! Si no recibimos su respuesta antes del 22 de Octubre, se marcará como "No". Lo extrañaremos celebrando con nosotros! Sin embargo, debemos proporcionar el número total de invitados al lugar y a nuestros proveedores con prontitud. Por lo tanto, no podemos aceptar respuestas tardías. Gracias por su comprensión!

Question

Will there be an open bar? Habrá barra libre?

Answer

Yes the drinks are on us and the hangover is on you! Sí, las bebidas están en nosotras y la resaca está en ti!

Question

Is the wedding indoors or outdoors? La boda será en el interior o al aire libre?

Answer

The ceremony will take place outdoors, as well as the dinner portion if weather permits! Our cocktail hour and reception will be a mixture of indoors & outdoors, again weather permitting. La ceremonia se celebrará al aire libre, al igual que la cena si el tiempo lo permite. Nuestro cóctel y recepción se realizarán en interiores y exteriores, siempre que el tiempo lo permita.

Question

Can I take photos during the ceremony? Puedo tomar fotografías durante la ceremonia?

Answer

We are having an "unplugged" ceremony! We kindly ask all guests to turn off their phones and cameras during our ceremony. We want you to be fully present with us as we say "I do". Our professional photographers will capture everything & we can't wait to share those memories with you. After the ceremony, please take as many photos/videos as you'd like to. Thank you for respecting our wishes! Tendremos una ceremonia sin cables! Les pedimos amablemente a todos los invitados que apaguen sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia. Queremos que estén presentes durante el "Sí, acepto". Nuestros fotógrafos profesionales lo capturarán todo y estamos deseando compartir esos recuerdos con ustedes. Después de la ceremonia, por favor, tomen todas las fotos y videos que deseen. Gracias por respetar nuestros deseos!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms