Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Our wedding is taking place during a holiday weekend. We highly recommend planning to arrive in Antigua by Friday 10/30. There can be significant heavy traffic trying to get into the city on 10/31 as most roads in Guatemala are 1-2 lanes and due to road blockages.
Our wedding is taking place during a holiday weekend. We highly recommend planning to arrive in Antigua by Friday 10/30. There can be significant heavy traffic trying to get into the city on 10/31 as most roads in Guatemala are 1-2 lanes and due to road blockages.

FAQs

Question

When should I RSVP by? / Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP before SEPTEMBER 1st. Por favor, confirmen su asistencia antes del 1 DE SEPTIEMBRE.

Question

Is there a dress code? / Hay un código de vestimenta?

Answer

The dress code is formal/cocktail attire. El código de vestimenta es formal o de cóctel.

Question

Will the ceremony be indoors or outdoors? / Será la ceremonia en interiores o al aire libre?

Answer

The ceremony and reception will be taking place outdoors. La ceremonia y la recepción tendrán lugar al aire libre.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please plan to arrive by 3:45pm, as the ceremony will begin promptly at 4pm. Por favor, procuren llegar antes de las 3:45 pm., ya que la ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 p. m.

Question

Where should guests park? / Dónde deben estacionar los invitados?

Answer

There will be parking on site for guests who choose to drive. However, guests are encouraged to Uber (about 15 mins drive from central Antigua) or use the transportation option arranged by the bride and groom. Details on this transportation will be available soon! Habrá estacionamiento disponible en el lugar para los invitados que decidan llegar en carro. Se recomienda a los invitados utilizar Uber (el trayecto desde el centro de Antigua es de unos 15 minutos) o hacer uso de la opción de transporte organizada por los novios. Pronto tendremos más detalles sobre este transporte!

Question

Can I bring a date? / Puedo traer un acompañante?

Answer

Unfortunately, we have a strict guest list to stay on budget. Our celebration is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your wedding invitation. Lamentablemente, contamos con una lista de invitados estricta para ajustarnos al presupuesto. Nuestra celebración es estrictamente solo con confirmación de asistencia. Únicamente podremos recibir a las personas que figuren en su invitación de boda.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Tengo una alergia alimentaria, puedo hacer una solicitud especial?

Answer

Yes, you will have the option of listing any dietary restrictions when you RSVP. Sí, tendrá la opción de indicar cualquier restricción dietética al confirmar su asistencia.