Yes, the deadline is May 29, 2025. If you do not RSVP by then, you will not be permitted into the wedding.
Si, la fecha limite es el 29 de Mayo de 2025. Si no confirma asistencia antes de esa fecha, no se le permitira ingresar a la boda.
Although we would love to have an unlimited number of guests attend our wedding, due to the venue size we are only able to invite immediate family and very close friends. If their name was not listed on the invitation or RSVP list, respectfully, they are not invited.
Aunque nos encantaría que un número ilimitado de invitados asistiera a nuestra boda, debido al tamaño del lugar, solo podemos invitar a familiares inmediatos y amigos muy cercanos. Si su nombre no figuraba en la invitación o en la lista de confirmación de asistencia, respetuosamente, no están invitados.
No, this will be an "Adults Only" event.
No, este será un evento "Solo para adultos".
Yes, we are asking everyone to please wear Black Tie Optional formal wear and in all black. For more information, please see the "Dress Code" tab.
Sí, les pedimos a todos que por favor usen ropa formal opcional de corbata negra y en color negro. Para obtener más información, consulte la pestaña "Código de vestimenta".
We ask that you please arrive in between 5:00pm and 5:20pm. Once the clock hits 5:25pm, the doors will be closed and locked.
Le pedimos que llegue entre las 5:00 p.m. y las 5:20 p.m. Una vez que el reloj marque las 5:25 p.m., las puertas se cerrarán y se bloquearán con llave.
The ceremony and reception will be indoors, but there will be a social hour in between that will take place outside in a shady courtyard.
La ceremonia y la recepción serán en el interior, pero habrá una hora social en el medio que tendrá lugar al aire libre en el patio.
Yes there is a designated parking area. Guest parking will be located behind the wedding venue, directly in front of 104 Terra Cotta Way, Colleyville, TX 76034.
Sí, hay un área de estacionamiento designada. El estacionamiento para invitados estará ubicado detrás del lugar de la boda bajando por la calle "Terra Cotta Way".
Yes, please visit the "Travel" tab for more information.
Sí, visite la pestaña "Viajar" para obtener más información.