To RSVP, click on the RSVP tab on this website and enter your name. All invited guests to your party will appear here and if attending mark as "attending".// Para confirmar su asistencia, haga clic en la pestaña RSVP de este sitio web e ingrese su nombre. Todos los invitados de su grupo aparecerán aquí, y si asistirás, marque la opción 'asistiré'.
Kindly confirm your RSVP by ..... Please note that if we do not receive your confirmation by then, it will be considered as NOT ATTENDING. The final guest count will be provided to our event coordinator on the RSVP deadline date.// Le pedimos amablemente que confirmen su asistencia en ... Tomen encuenta que, si no recibimos su confirmacion en o antes de la fecha indicada, se considerara como NO ASISTENCIA. El numero final de invitados confirmados sera proporcionado a nuestro coordinador del evento en la fecha limite de confimacion (RSVP).
Yes! EVERYONE, ALL parties have to RSVP, Even Parents of the bride and groom, and The Wedding Party. //¡Sí! TODOS, todos los invitados deben confirmar su asistencia, incluso los padres de la novia y del novio, así como los miembros de la corte nupcial."
You will be missed !! If you cannot attend our wedding, please indicate your regrets on our RSVP tab so we can plan accordingly. // ¡Se le extrañará! Si no puede asistir a nuestra boda, por favor indique sus disculpas en la pestaña RSVP para que podamos planificar adecuadamente."
If we do not get an RSVP back by the date we have provided. It WILL be marked as "NO". We will miss you celebrating with us; However, we have provided the total guest count to our venue in a timely manner. Due to this, we CAN NOT accept late RSVP. (This will mean you are not allowed to show up to our special day. There will be no seating, food, or beverage accommodation for you.)//Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha indicada, lamentablemente se considerará como 'NO'. Extrañaremos que pueda celebrar con nosotros; sin embargo, necesitamos proporcionar el número final de invitados a nuestro lugar de celebración a tiempo. Por esta razón, no podremos aceptar confirmaciones tardías. (Esto significa que no habrá asientos, comida ni bebida disponibles para quienes no hayan confirmado a tiempo.)
We unfortunately can not accommodate additional guests. We are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. Your invitation will be made out to "{Your name} & guest" if a plus one has been given to you. Thank you for your Understanding. // "Lamentablemente, no podemos acomodar invitados adicionales. Solo podemos recibir a los invitados que hayan sido formalmente incluidos en su invitación de boda. Su invitación indicará '{Su nombre} & acompañante' si se le ha asignado un plus one. Gracias por su comprensión."
We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event, except some immediate family and young ones included in the ceremony. // "¡Amamos a sus pequeños! Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda y recepción serán un evento solo para adultos, excepto algunos familiares cercanos y niños que participen en la ceremonia."
We`d love to see our family and friends get dressed up for our big day. Dress code is formal attire. Ladies can wear floor-length, tea-length, or midi formal dresses. Gentlemen can wear a suit & tie. The color palette is provided in the initial invitation. No Jeans or casual wear. // "Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos para nuestro gran día. El código de vestimenta es atuendo formal. Las damas pueden usar vestidos largos, a media pierna o de largo intermedio. Los caballeros pueden usar traje y corbata. La paleta de colores se proporciona en la invitación inicial. No se permite el uso de jeans ni ropa casual."
No, there will not be a bar or alcohol at the event. Out of respect for our celebration and so that everyone can share this very special day safely and memorably, there will be alternative drinks for celebration. We greatly appreciate your understanding. // "No, no habrá barra ni alcohol en el evento. Por respeto a nuestra celebración y para que todos podamos compartir este día tan especial de manera segura y memorable, per si Habrá bebidas alternativas para la celebración." agradecemos mucho tu comprensión."
We are having an "unplugged ceremony"(no phones or cameras). The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do". We have hired a professional to capture this moment for us, and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many pictures and videos as you'd like! //"Tendremos una 'ceremonia sin dispositivos' (sin teléfonos ni cámaras). El mejor regalo que nos pueden dar es estar completamente presentes mientras decimos 'sí, acepto'. Hemos contratado a un profesional para capturar este momento y prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. ¡Después de la ceremonia, siéntanse libres de tomar todas las fotos y videos que deseen!"
There is a designated parking lot with plenty of spots on the property. //"Hay un estacionamiento designado con muchos espacios en la propiedad."
Because the ceremony begins promptly at 2:45 PM, we recommend arriving by 2:00 PM to ensure you have enough time to get seated comfortably, as some seats will be reserved. //"Como la ceremonia comienza puntualmente a las 2:45 PM, recomendamos llegar a más tardar a las 2:00 PM para asegurarse de tener suficiente tiempo para acomodarse cómodamente, ya que algunos asientos estarán reservados."