¡Sí! Nos encantaría que todos vayan vestidos de negro para que los colores de nuestra boda resalten y se vean aún más especiales. Yes! We would love for everyone to wear black so that the colors of our wedding stand out and look even more special!
Por favor, lleguen con al menos 15 minutos de anticipación antes de la misa. Esto les dará tiempo de estacionarse y encontrar su lugar. Si llegan después de que comience la ceremonia, no se les permitirá entrar a la iglesia y tendrán que esperar hasta el inicio de la recepción. Please arrive no later than 15 minutes before mass. This will allow time for you to park and take your seat. If you arrive after the start of the ceremony, you will not be allowed in the church and will have to wait until the start of the reception.
Sí, contaremos con servicio de bar que estará a cargo de las bebidas. Por reglamentos del lugar, no se permite ingresar bebidas alcohólicas externas. Todo el alchol que se servirá en la recepción deberá estar en manos del bartender el 18 de Septiembre. Si desean apoyar con una aportación para el fondo de bebidas, mándennos mensajito con confianza! Yes! We will have a bartending service who will be handling the beverages. Due to venue policy and regulations, you are not allowed to bring any other alcholic beverages onto the premises. All the alcohol that will be served at the reception will need to be with the bartender by September 18, 2026 so if you'd like to donate to the beer fund, please feel free to reach out!
Por favor, confirmen su asistencia antes del 31 de Julio de 2026. Si no recibimos respuesta para esa fecha, entenderemos que no podrán acompañarnos. Please RSVP by July 31st, 2026. If we do not hear from you by this day, we will assume that you are unable to attend.